科学探索|导师“防秃”指南:审了200篇“中式英语”论文 你应该这样写......( 五 )



科学探索|导师“防秃”指南:审了200篇“中式英语”论文 你应该这样写......
文章图片

 
Respective是提及两个以上的人或者事物,并严格按照它们原来提及的顺序 。
常见错误之五:滥用‘Inthis paper’、‘in this study’
中国学者在写英文论文的时候,恨不得每一页出现两次以上的“‘In this paper’和‘in this study’ 。以英文为母语的作者,通常只会在两种情况下,使用该短语:    1.在引言和结论中强调文章的主体内容 。
2.在正文中,指出“前人”的不足,然后引出自己的工作 。
所以,如果一篇英文论文中,出现三次以上短语,那么就有问题了 。事实上,读者完全明白文章所展示的工作是由作者完成的,所以没有必要大量重复该短语 。
还有,In this paper和‘in this study这两个短语,经常被互换使用 。例如:

科学探索|导师“防秃”指南:审了200篇“中式英语”论文 你应该这样写......
文章图片


study是作者所做的工作,paper则是作者陈述自己工作的方式 。给出两个类似的短语:in this research、this paper present 。
常见错误之六:数字和方程
中国学者习惯将阿拉伯数字换成单词 。阿拉伯数字的使用本身并不是错误,但是决不能在句首使用 。例如:
错误句子1:
12 parameters were selected for the experiment.                                                                                                                    改正错误:                                                                                                                                                Twelve parameters were selected for the experiment.
此外,阿拉伯数字被过度使用 。技术论文中应使用阿拉伯数字提供数据,但不应使用阿拉伯数字提供一般信息 。
错误句子1:
All 3 studies concluded that the mean temperature should be 30°C.                                                                                                                    改正错误:                                                                                                                                                All three studies concluded that the mean temperature should be 30°C.
方程应该尽可能多使用,但是不能插入到句中代替文字表达 。有些期刊,例如InternationalJournal of Production Research 期刊不鼓励在正文中使用方程表达式,即使很短的表达式也不不能用 。例如: