晚春古诗翻译 晚春古诗翻译和原文
《晚春》的译文:花草树木知道春天不久将要结束 , 竞相争奇斗艳、吐露芬芳 , 一时间万紫千红 , 繁花似锦 。可怜杨花和榆钱 , 缺少艳丽的姿色 , 只知道随风飘洒 , 好似片片雪花 。
文章插图
《晚春》的原文
唐代: 韩愈
草树知春不久归 , 百般红紫斗芳菲 。
【晚春古诗翻译 晚春古诗翻译和原文】杨花榆荚无才思 , 惟解漫天作雪飞 。
文章插图
注释
不久归:将结束 。
杨花:指杨絮 。
榆荚:亦称榆钱 。榆未生叶时 , 先在枝间生荚 , 荚小 , 形如钱 , 荚花呈白色 , 随风飘落 。
才思:才华和能力 。
解:知道 。
文章插图
赏析
全诗描绘了晚春时节的繁丽景色 , 表达了诗人对春天大好风光的珍惜之情 。首句“草树知春不久归 , 百般红紫斗芳菲”描绘了晚春的繁丽景色 。在这种背景下 , 三四句“杨花榆荚无才思 , 惟解漫天作雪飞”则别开生面 , 展现了有别于繁丽春景的另一种春色;“杨花榆荚”即使朴素无华 , 亦能在暮春之际为晚春增添一景 , 表现出诗人对“杨花榆荚”的赞赏 , 同时抒发了诗人的惜春之情 。此诗为《游城南十六首》中的一首 。该诗创作于公元816年(唐宪宗元和十一年) , 韩愈年近半百时 。
推荐阅读
- 古者有喜则以名物示不忘也翻译句子 古者有喜则以名物示不忘也的翻译
- 王右军与谢太傅共登冶城的翻译 王右军与谢太傅共登冶城的译文
- 无可奈何花落去似曾相识燕归来意思 无可奈何花落去似曾相识燕归来翻译
- 武昌九曲亭记翻译节选 武昌九曲亭记翻译
- 春夜洛城闻笛古诗带拼音朗读 春夜洛城闻笛古诗原文
- 己亥杂诗的意思 己亥杂诗古诗的意思
- 老臣病足曾不能疾走翻译 触龙说赵太后的翻译
- 凿壁偷光翻译 文言文之凿壁偷光翻译
- 智断羊皮案文言文翻译 羊皮拷主文言文翻译
- 约不可失的文言文翻译 约不可失的文言文翻译及注释