王涣字稚子原文及译文 王涣字稚子原文是什么


王涣字稚子原文及译文 王涣字稚子原文是什么

文章插图
1、原文节选:
王涣,字稚子,广汉郪人也,父顺安定太守涣少好侠尚气力数剽轻少年晚而改节敦儒学习《尚书》,读律令略举大义 。为太守陈宠功曹,当职割断,不避豪右 。宠风声大行,入为大司农 。和帝问曰:“在郡何以为理?”宠顿首谢曰:“臣任功曹王涣以简贤选能,主簿谭显拾遗补阔,臣奉宣诏书而己 。”帝大悦,涣由此显名 。州举茂才,除温令 。县多奸猾,积为人患 。
涣以方略讨击,悉诛之 。境内清夷,商人露宿于道 。其有放牛者,辄云以属稚子,终无侵犯 。在温三年,迁兖州刺史,绳正部郡,风威大行 。后坐考妖言不实论 。岁余,征拜侍御史 。永元十五年,从驾南巡,还为洛阳令 。以平正居身,得宽猛之宜 。其冤嫌久讼,历政所不断,法理所难平者,莫不曲尽情诈,压塞群疑 。又能以谲数发擿奸伏 。京师称叹,以为涣有神算 。元兴元年,病卒 。百姓市道莫不咨嗟 。男女老壮皆相与赋敛,致奠醊以千数 。
涣丧西归,道经弘农,民庶皆设盘案于路 。吏问其故,咸言平常持米到洛,为卒司所抄,恒亡其半 。自王君在事,不见侵枉,故来报恩 。其政化怀物如此 。民思其德,为立祠安阳亭西,每食辄弦歌而荐之 。延熹中,桓帝事黄老道,悉毁诸房祀,唯特诏密县存故太傅卓茂庙,洛阳留王涣祠焉 。自涣卒后,连诏三公特选洛阳令,皆不称职 。永和中,以剧令勃海任峻补之 。峻擢用文武吏,皆尽其能,纠剔奸盗,不得旋踵 。一岁断狱,不过数十,威风猛于涣,而文理不及之 。峻字叔高,终于太山太守 。
2、翻译:
王涣字稚子,是广汉郪县人 。父亲王顺,任安定太守 。王涣年少时喜好行侠仗义打抱不平,崇尚力气和武艺,与强悍轻捷的少年交往频繁 。后来才改变了自己的志向,钻研儒学,学习《尚书》,研读律令,大体明晓了这些书典的主要旨义 。他担任郡太守陈宠的功曹后,对自己的职责认真负责,敢于决断,即使对豪强大户也决不留情 。陈宠因而名声大震,被提升到朝中任大司农 。汉和帝问他:“你在郡中是用什么办法治理政务的?”陈宠叩头回答说:“臣任用功曹王涣,让他选拔有才能的人处理各种事物;又让主簿镡显弥补纠正有漏洞的地方,我不过是奉命宣读皇上您的诏书罢了 。”和帝十分高兴 。
王涣从此后开始知名 。州里举荐王涣为茂才,并让他做温县县令 。温县境内有很多奸猾之徒胡作非为,长期以来成了当地人的大患 。王涣采取策略加以讨伐打击,把他们全都杀了 。县境内安定太平,有的商人就在道路停宿 。其中有放牛的人,都说自己是王涣的属下,始终没有人敢侵犯 。王涣担任了三年温县县令后,升为兖州刺史,他用法律严格地纠察所属郡县,声名大震 。后来由于考核妖言不实而被定罪免官 。一年多后,又被征召任命为侍御史 。永元十五年 。王涣随从皇帝南巡,返回后被任命为洛阳县令 。
他严格要求自己,办事清平公正,处理案件也宽严得当 。其中那些含有冤情,长期告状,而历届官府所不能判决、按法律情理难以彰明、人们难以信服的案件,王涣无不弄清真伪,清除大家的疑点 。同时他还用巧妙的办法,多次揭发和暴露隐密的坏人坏事 。京城的人都称颂叹服他,认为王涣有神仙一样的智慧和妙算 。元兴元年,王涣病死 。百姓在市中和路上没有不叹息的 。男女老少都共同集资,前去祭奠酿酒,多达数千人 。
王涣的灵枢向西运回家乡,路过弘农县,老百姓都在路旁摆设盘、碗加以祭奠 。官吏问这样做的缘故,老百姓全都说平常带米到洛阳,被士卒衙门所盘剥,经常要损失一半,自从王涣任洛阳县令,不再有官吏掠夺侵扰的事情了,所以来祭奠以报答他的恩情 。王涣的政治教化令人怀念感激达到这样的地步 。人民思念王涣的恩德,在安阳亭西边为他建立一座祠堂,每餐都要伴着礼乐献上祭品 。
【王涣字稚子原文及译文 王涣字稚子原文是什么】延熹年间,桓帝事奉黄老学说,将所有的祠堂全部毁去,惟独专门下诏书要密县保留原太傅卓茂的庙,洛阳保留王涣的祠堂 。自从王涣去世以后,皇帝连续下诏书给三公,要他们专门挑选洛阳令,但挑出来的都不称职 。永和年间(顺帝年号,136年-141年),朝廷任命剧县令勃海人任峻任洛阳令 。任峻选拔文武官员,充分发挥这些人的才能 。这些人举发剪除奸恶盗贼,决不畏避退缩,所以一年中要判的案件,不过几十个 。任峻在威猛方面超过王涣,但在文德治理方面比不上王涣 。任峻字叔高,最后在太山太守任上逝世 。

    推荐阅读