覆巢之下文言文翻译及音频 覆巢之下文言文翻译


覆巢之下文言文翻译及音频 覆巢之下文言文翻译

文章插图
原文:
孔融被收,中外惶怖 。时融儿大者九岁,小者八岁 。二儿故琢钉戏,了无遽容 。融谓使者曰:“冀罪止于身,二儿可得全不?”儿徐进曰:“大人岂见覆巢之下复有完卵乎?”寻亦收至 。
译文:
孔融被逮捕,朝廷内外非常惊恐 。当时孔融的儿子大的九岁,小的八岁 。两个儿子还和原来一样在玩琢钉游戏,一点害怕的样子都没有 。孔融对使者说:“希望罪责仅限于自己一身,两个儿子可以保全性命吗?”他的儿子从容地进言说:“父亲难道见过倾覆的鸟巢下面还有完整不碎的鸟蛋吗?”不一会儿逮捕他们的人也到来了 。
喻义:
【覆巢之下文言文翻译及音频 覆巢之下文言文翻译】后人即以“覆巢之下,焉有完卵”作成语用,比喻整体遭殃,个体(或部分)亦不能保全 。

    推荐阅读