原文翻译陋室铭 陋室铭原文,翻译

原文翻译陋室铭 陋室铭原文,翻译

1、陋室铭:山不在高,有仙则名 。水不在深,有龙则灵 。斯是陋室,惟吾德馨 。苔痕上阶绿,草色入帘青 。谈笑有鸿儒 , 往来无白丁 。可以调素琴阅金经 。无丝竹之乱耳 , 无案牍之劳形 。南阳诸葛庐 , 西蜀子云亭,孔子云:何陋之有?
【原文翻译陋室铭 陋室铭原文,翻译】2、翻译:山不在于高,只要有仙人居住就会出名;水不在于深,只要有蛟龙栖留住就显神灵 。这是一间简陋的居室,因我的美德使它芳名远扬 。苔藓爬上台阶染出一片碧绿 , 草色映入竹帘映得漫屋青色 。这里谈笑的都是博学多识的人,来往的没有不学无术之徒 。平时可以弹奏清雅的古琴 , 阅读泥金书写的佛经 。没有繁杂的音乐搅扰听觉 , 没有文牍公务劳累身心 。似南阳诸葛亮的草庐,如西蜀扬子云的草屋 。孔子说:“这有什么简陋呢?”

3、《陋室铭》是唐代诗人刘禹锡所创作的一篇托物言志骈体铭文 。全文短短八十一字,作者借赞美陋室抒写自己志行高洁 , 安贫乐道,不与世俗同流合污的意趣,也反映了作者自命清高,孤芳自赏的思想 。文章层次明晰,先以山水起兴 , 点出“斯是陋室,惟吾德馨”的主旨,接着从室外景、室内人、室中事方面着笔,渲染陋室不陋的高雅境界,并引古代俊彦之居,古代圣人之言强化文意,以反问作结,余韵悠长 。

    推荐阅读