东施效颦文言文翻译 东施效颦文言文翻译及注释

西施因为胸口痛,所以在村子里走时皱着眉头,村里有一个长得丑的人看见了她,觉得西施这样做很漂亮,回家时也捂着自己的心口在村子里走 。村中的富人见了她,牢牢地关着大门不出去;穷人见了东施,带着妻儿躲开(她) 。(东施)只知道皱着眉头会很美,却不知道皱眉头为什么会美 。

东施效颦文言文翻译 东施效颦文言文翻译及注释

文章插图
出处
东施效颦出自《庄子·天运》,原文如下:
故西施病心而颦其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而矉其里 。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走 。彼知颦美,而不知颦之所以美 。
东施效颦文言文翻译 东施效颦文言文翻译及注释

文章插图
注释
颦:皱眉 。
挈:带领 。
彼:她,那个丑女人,指东施 。
病心:心口痛 。
其里:乡里,村里 。
东施效颦文言文翻译 东施效颦文言文翻译及注释

文章插图
走:跑 。
近义词
邯郸学步、亦步亦趋、画虎不成反类犬 。
反义词
【东施效颦文言文翻译 东施效颦文言文翻译及注释】独辟蹊径、标新立异、自我作古、择善而从 。

    推荐阅读