荆公改字文言文翻译 荆公改字文言文的翻译
翻译:王安石的一首绝句诗写道:“京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山,春风又绿江南岸,明月何时照我还?”苏州那个地方的一个读书人家里收藏有这首诗的初稿,最初写的是“又到江南岸”,后来圈去了“到”,批注说“不好”,改为“过”,又圈掉“过”改作“入” 。随后又改作“满” 。总共照这样修改前后选用了十多个字,最终才确定为“绿”字 。
文章插图
《荆公改字》出自洪迈的《容斋续笔·诗词改字》,文中的荆公指的就是王安石,宋神宗时任宰相,推行变法,世称“王安石变法” 。因封荆国公,所以世称王荆公 。王安石,字介甫,号半山,北宋杰出的政治家,思想家,文学家,改革家,唐宋八大家之一 。
《荆公改字》原文王荆公绝句云:“京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山 。春风又绿江南岸,明月何时照我还” 。吴中士人家藏其草 。初云“又到江南岸” 。圈去“到”字,注曰“不好” 。改为“过”,复圈去而改为“入” 。旋改为“满” 。凡如是十许字,始定为“绿” 。
《荆公改字》注释1、士人:读书人
2、草:草稿,非正式的文稿(这里指初稿,底稿)
3、复:再
4、旋:又
5、凡:总共
6、如是:像这样
7、许:表示大约接近某个数
8、始:才
9、吴中:地名,指苏州一带 。
文章插图
《荆公改字》赏析初用到、过、入三字,着眼于时令的变化,体现出了江南回春;待用满字,着眼于春深似海,体现出春意正浓;最后定用绿字,着眼于春的伟大生命力 。春风作为春天的使者,把江南的草木都吹绿了 。一个绿字把春到江南的生机勃勃的景象非常巧妙而又形象地描绘了出来 。可见诗人在艺术手法上,善于翻新出奇,富有独创性 。这种注重垂炼字句,认真写作的态度,是很值得我们学习的 。
《荆公改字》作者【荆公改字文言文翻译 荆公改字文言文的翻译】《荆公改字》作者是洪迈,字景庐,号容斋,又号野处,南宋饶州鄱阳(今江西省鄱阳县)人,南宋著名文学家,洪皓第三子 。官至翰林院学士、资政大夫、端明殿学士,宰执、封魏郡开国公、光禄大夫 。卒年八十,谥“文敏” 。主要作品有《容斋随笔》《夷坚志》 。
推荐阅读
- 黄琬巧对文言文翻译 黄琬巧对原文及翻译
- 伯俞泣杖文言文翻译 伯俞泣杖的文言文翻译
- 屠户吹狼文言文翻译 屠户吹狼翻译及原文
- 竹头木屑文言文翻译 木屑竹头文言文翻译和解释
- 孟母三迁原文朗读 孟母三迁的文言文诵读
- 詹何钓鱼文言文翻译及寓意 詹何钓鱼文言文翻译及寓意启示
- 武弁怯内文言文翻译 武弁怯内文言文翻译全文
- 守株待兔小古文翻译及注释 三年级守株待兔文言文翻译
- 孔祯高宗时为苏州长史翻译 孔祯文言文大意
- 日攘一鸡文言文翻译 日攘一鸡文言文的翻译