苏东坡画扇文言文翻译 苏东坡画扇的文言文翻译

《苏东坡画扇》的翻译:苏东坡到杭州就职的时候 , 有人告状一个欠了他两万块钱没还的人 。苏东坡召见那个欠钱的人 , 询问他 , 那人说:“我家靠制作扇为生存 , 恰逢父亲去世 , 并且从今年春天以来 , 连天下雨 , 天气寒冷 , 做好的扇子又卖不出去 , 不是故意欠钱的 。”

苏东坡画扇文言文翻译 苏东坡画扇的文言文翻译

文章插图
【苏东坡画扇文言文翻译 苏东坡画扇的文言文翻译】东坡仔细看了他很久 , 对他说:“暂且把你做的扇子拿过来 , 我来帮你开市卖 。”过了一会儿 , 扇子送到了 , 苏东坡拿了二十把空白的夹娟扇面 , 用公文用笔书写草书并画枯木竹石 , 一会儿就完成了 。交给那个人说:“快去外面卖了扇子还钱 。”那个人抱着扇子感动流了眼泪 , 刚越出府门 , 就有许多人争着用一千钱购买扇子 , 很快就卖完了 。
苏东坡画扇文言文翻译 苏东坡画扇的文言文翻译

文章插图
《苏东坡画扇》的原文
东坡官钱塘日 , 有人诉负钱二万不偿者 。公呼而询之 , 云:“ 吾家以制扇为业 , 适父死 , 而又自今春以来 , 连雨天寒 , 所制扇不售 , 非故负之也 。”公熟视久之 , 曰:“姑取汝所制扇来 , 吾当为汝发市也 。”须臾扇至 , 公取二十扇 , 就判笔作行书草圣及枯木竹石 , 顷刻而成 , 即付之曰:”出外速偿所负资也 。“其人抱扇而涕下 。始逾府门 , 人以千钱竞购一扇 , 立尽 。

    推荐阅读