以虫治虫文言文翻译 以虫治虫文言文的翻译

以虫治虫文言文翻译:宋神宗元丰年间 , 庆州地区出现了子方虫 , 正要危害秋田里的庄稼 。忽然有一种昆虫出现了 , 样子长得像泥土里的"狗蝎" , 它们的嘴上长有钳 , 成千上万遮蔽了大地;这种虫遇上子方虫 , 就用钳子和它搏斗 , 子方虫全都被咬成两段 。十天后 , 子方虫全被杀尽 , 年成因此而获得庄稼大丰收 。这种虫过去曾经有过 , 当地的人称它为"傍不肯" 。

以虫治虫文言文翻译 以虫治虫文言文的翻译

文章插图
《以虫治虫》原文元丰中 , 庆州界生子方虫 , 方为秋田之害 。忽有一虫生 , 如土中狗蝎 , 其喙有钳 , 千万蔽地;遇子方虫 , 则以钳搏之 , 悉为两段 。旬日子方皆尽 , 岁以大穰 。其虫旧曾有之 , 土人谓之“傍不肯” 。
《以虫治虫》注释1、元丰:宋神宗赵顼年号 。
2、庆州:宋代州名 , 辖境相当于今甘肃庆阳、合水、华池诸县 。
3、生:动词 , 产生 , 出现 。
4、子方虫:也作“虸蚄虫”今称黏虫 , 危害麦类、玉米、高粱、水稻等多种作物 。
【以虫治虫文言文翻译 以虫治虫文言文的翻译】5、方:将要 。
6、为:成为 。
7、之:的 。
8、害:危害(作动词用) 。
9、一虫:一种昆虫 。
10、狗蝎(gǒu xiē):学名蠼螋(qú sǒu) , 属于革翅目的昆虫 , 口器咀嚼式 , 有强大铗状尾须一对 , 能夹人、物 , 杂食性或肉食性 。
11、其:代词 , 它们的 。
12、喙(huì):本是鸟兽的嘴 , 此处指虫子的嘴 。
13、蔽(bì):遮蔽 。
14、则:连词表顺接 , 相当于“就” 。
15、以:用 。
16、钳(qián):指长在昆虫嘴上的钳状物 。
17、搏:搏斗 。
18、之:代词 , 代指子方虫 。
19、悉:全 , 都 , 例如 , 《出师表》中“悉以咨之” 。
20、为: 成为 。
以虫治虫文言文翻译 以虫治虫文言文的翻译

文章插图
《以虫治虫》赏析《以虫治虫》选自《梦溪笔谈》卷二十四《杂志》 , 文章记叙宋神宗元丰年间庆州地区秋田中“傍不肯”消灭“子方虫” , 从而使农作物获得丰收的事例 , 说明开展生物防治 , 利用某些农作物害虫的天敌消灭虫害 , 是促进农业增产的一项有效措施 , 符合大自然的规律 。
《以虫治虫》创作背景《以虫治虫》出自《梦溪笔谈》 , 《梦溪笔谈》是北宋科学家沈括所著的笔记体著作 , 大约成书于1086年-1093年 , 收录了沈括一生的所见所闻和见解 。被西方学者称为中国古代的百科全书 , 
《以虫治虫》作者介绍沈括(公元1031~1095) , 字存中 , 浙江钱塘(今杭州市)人 , 汉族 。北宋科学家、政治家 。1岁时南迁至福建的武夷山、建阳一带 , 后隐居于福建的尤溪一带 。仁宗嘉佑八年(公元1063年)进士 。神宗时参与王安石变法运动 。
熙宁五年(公元1072年)提举司天监 , 次年赴两浙考察水利、差役 。熙宁八年(公元1075年)出使辽国 , 驳斥辽的争地要求 。次年任翰林学士 , 权三司使 , 整顿陕西盐政 。后知延州(今陕西延安) , 加强对西夏的防御 。元丰五年(1082年)以宋军于永乐城之战中为西夏所败 , 连累被贬 。晚年以平生见闻 , 在镇江梦溪园撰写了《梦溪笔谈》 。

    推荐阅读