伯牙善鼓琴翻译是什么

《伯牙鼓琴》是伯牙在探亲途中发生的故事 。这个故事最早是从民间口头流传下来的 , 历史上并无确切记载 。那么伯牙善鼓琴翻译是什么?下面一起来欣赏 。

伯牙善鼓琴翻译是什么

文章插图
1、译文:伯牙擅长弹琴 , 钟子期善于倾听 。伯牙弹琴的时候 , 内心想着高山 。钟子期赞叹道:“好啊 , 高耸的样子就像泰山!”伯牙内心想着流水 。钟子期又喝彩道:“好啊!浩浩荡荡就像长江大河一样!”凡是伯牙弹琴时心中所想的 , 钟子期都能够从琴声中听出来 。
2、有一次 , 伯牙在泰山北面游玩 , 突然遇上暴雨 , 被困在岩石下面;心中悲伤 , 就取琴弹奏起来 。起初他弹了表现连绵大雨的曲子 , 接着又奏出了表现高山崩坍的壮烈之音 。每奏一曲 , 钟子期总是能悟透其中旨趣 。
3、伯牙便放下琴 , 长叹道:“好啊 , 好啊!你听懂了啊 , 弹琴时您心里想的和我想表达的一样 。我到哪去隐匿自己的心声呢?”
4、原文:伯牙善鼓琴 , 钟子期善听 。伯牙鼓琴 , 志在高山 。钟子期曰:“善哉 , 峨峨兮若泰山!”志在流水 , 钟子期曰:“善哉 , 洋洋兮若江河!”伯牙所念 , 钟子期必得之 。伯牙游于泰山之阴 , 卒逢暴雨 , 止于岩下 。心悲 , 乃援琴而鼓之 。
5、初为霖雨之操 , 更造崩山之音 。曲每奏 , 钟子期辄穷其趣 。伯牙乃舍琴而叹曰:“善哉 , 善哉 , 子之听夫志 , 想象犹吾心也 。吾于何逃声哉?”
6、出处:选自《列子》 , 为战国郑国人列御寇所著 。
【伯牙善鼓琴翻译是什么】以上的就是关于伯牙善鼓琴翻译是什么的内容介绍了 。

    推荐阅读