巫山巫峡原文及翻译 巫山巫峡全文和翻译介绍
文章插图
1、原文:江水又东迳巫峡 。杜宇所凿 , 以通江水也 。郭仲产云:按《地理志》 , 巫山在县西南 , 而今县东有巫山 , 将郡、县居治无恒故也 。江水历峡东迳新崩滩 。此山 , 汉和帝永元十二年崩 , 晋太元二年又崩 , 当崩之日 , 水逆流百余里 , 涌起数十丈 。今滩上有石 , 或圆如箪 , 或方似屋 , 若此者甚众 , 皆崩崖所陨 , 致怒湍流 , 谓之新崩滩 。其颓岩所余 , 比之诸岭 , 尚为竦桀 。其下十余里有大巫山 , 非惟三峡所无 , 乃当抗峰岷、峨 , 偕岭衡、疑 , 其翼附群山 , 并概青云 , 更就霄汉 , 辨其优劣耳 。
【巫山巫峡原文及翻译 巫山巫峡全文和翻译介绍】2、译文:从三峡全长七百里中看 , 两岸山都是相连的 , 没有中断的地方 。山岭重重叠叠 , 连绵不断 , 把太阳光和天空都遮蔽了 。如果不是正午晚上 , 绝看不到太阳和月亮 。到了夏天洪水暴涨满上山冈的时候 , 无论是上行还是下行 , 都被阻绝了 。有时皇帝的诏书急需传达 , 那么 , 从白帝到江凌 , 虽有一千二百里之多 , 早上出发 , 晚上便到 , 即使乘飞奔的马 , 驾者烈风也没这样快 。
推荐阅读
- 蝜蝂传原文及翻译 蝜蝂传古诗的全文和翻译
- 硕鼠原文及翻译注音 硕鼠原文以及翻译简介
- 陈谏议教子原文及翻译 陈谏议教子原文和翻译简介
- 潼关谭嗣同原文及翻译 潼关谭嗣同全文释义
- 三峡原文翻译 三峡原文翻译分别是什么
- 侍坐原文及翻译 侍坐原文是什么
- 诗经氓原文及翻译 诗经氓原文和译文
- 三峡翻译和原文注释 三峡原文注释及译文内容
- 论语五则原文及翻译 论语五则原文和译文
- 狼翻译及原文 狼的全文译文介绍