相见欢金陵城上西楼翻译,相见欢金陵城上西楼翻译拼音


相见欢金陵城上西楼翻译,相见欢金陵城上西楼翻译拼音

文章插图
相见欢金陵城上西楼翻译是:倚靠在南京西门上的城楼观看清秋时节的景色 。万里的长江在夕阳下流去 。出自宋代词人朱敦儒所写的一首词《相见欢金陵城上西楼》 。原文是金陵城上西楼,倚清秋 。万里夕阳垂地,大江流 。中原乱,簪缨散,几时收?试倩悲风吹泪,过扬州 。
原文如下:
金陵城上西楼,倚清秋 。万里夕阳垂地,大江流 。
中原乱,簪缨散,几时收?试倩悲风吹泪,过扬州 。
译文如下:
倚靠在南京西门上的城楼观看清秋时节的景色 。万里的长江在夕阳下流去 。
金人侵占中原,官僚们流散,什么时候才能收复国土?要请悲风将自己的热泪吹到扬州前线 。
扩展资料:
创作背景
靖康之难,汴京沦陷,二帝被俘 。朱敦儒仓猝南逃金陵,总算暂时获得了喘息机会 。这首词就是他客居金陵,登上金陵城西门城楼所写的 。
全词由登楼入题,从写景到抒情,表现了词人强烈的亡国之痛和深厚的爱国精神,感人至深 。
【相见欢金陵城上西楼翻译,相见欢金陵城上西楼翻译拼音】作者简介
朱敦儒(1081-1159),字希真,洛阳人 。靖康、建炎间,屡召不起 。1133年(绍兴三年)以荐补右迪功郎,1135年(绍兴五年)赐进士出身守秘书省正字(校正文字的官吏) 。
历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾 。晚落致仕,除鸿胪少卿,秦桧死,依旧致仕 。1159年(绍兴二十九年)卒 。有词三卷,名《樵歌》 。
朱敦儒早年以清高自许,不愿做官 。北宋末年大变乱发生,他经江西逃往两广,在岭南流落了一个时期 。朱敦儒一生的七十多年中,做官的时间很短,长期隐居在江湖之中,被称为“天资旷逸,有神仙风致”的词人 。所以,他的作品有很大一部分反映闲适的生活 。

    推荐阅读