强项令文言文翻译,强项令文言文翻译董宣
文章插图
光武帝召任董宣为洛阳令 。当时湖阳公主的仆人白天杀了人,因为躲进公主府,官吏无法逮捕 。等到公主外出的时候,又叫这个仆人陪乘 。董宣就在夏门亭等候,他见到公主的乘车走过来,就勒住马纽叫车停下来,用刀画地不准再走,大声责备公主的过错,喝令仆人下车,当场杀死 。
公主立即回宫向光武帝告状 。光武帝大怒,召见董宣,要用木杖打死他 。董宣叩头说:“请让我说一句话再死!”光武帝说:“你想说什么?”董宜回答:“皇帝神圣明智,使汉家天下得到复兴,可是却放纵奴仆残害良民,这又怎能治理国家呢Y我不须用杖打,请准我自杀!”随即用头撞柱子,流血满面 。光武帝命令小太监拉住董宣,叫他给公主叩头认错 。董宣就是不肯;硬使他叩头,董宣用两只手支在地上,始终不肯低头 。公主对光武帝说:“文叔当老百姓的时候,保护逃亡的人,官吏不敢进门抓人 。现在当了皇帝,还制服不了一个小地方官吗?”光武帝笑着说:“做皇帝和当老百姓可是不二柞呵!”于是赐予董宣为“强项令”,赏钱三十万,董宣把它全部分给了下边官员 。从此,他打击豪强,那些豪强没有不心惊胆战的 。京城里称他为“卧虎”,歌颂说:“桴鼓不鸣董少平 。”
原文:
《强项令》
选自《后汉书》
[董宣]特征为洛阳令 。时湖阳公主苍头白日杀人,因匿主家,吏不能得 。及主出行,而以奴骖乘 。宣于夏门亭候之,乃驻车叩马,以刀画地,大言数主之失,叱奴下车,因格杀之 。
【强项令文言文翻译,强项令文言文翻译董宣】主即还宫诉帝,帝大怒,召宣,欲箠杀之 。宜叩头曰:“愿乞一言而死 。”帝日,“欲何言?”宣曰,“陛下圣德中兴,而纵奴杀良人,将何以理天下乎?臣不须箠,请得自杀!”即以头击楹,流血被面 。帝令小黄门持之,使宣叩头谢主 。宣不从,强使顿之,宜两手据地,终不肯俯 。主曰:“文叔为白衣时,藏亡匿死,吏不敢至门 。今为天子,威不能行一令乎?”帝笑曰:“天子不与白衣同 。”因勅强项令出 。赐钱三十万,宣悉以班诸吏 。由是搏击豪强,莫不震栗,京师号为“卧虎”,歌之曰:“桴鼓不鸣董少平 。”
推荐阅读
- 王安石在相位文言文译文 王安石在相位文言文译文注音
- 熊与坎中人文言文翻译 熊与坎中人文言文翻译及答案
- 君行令 臣行意 君行令臣行意什么意思
- 千金买骨文言文翻译千金市骨文言文及翻译
- 信陵君杀晋鄙文言文翻译,信陵君杀晋鄙文言文翻译赏析
- 三国志·诸葛亮传文言文翻译 三国志·诸葛亮传文言文翻译亮少有
- 按摩去除法令纹法令纹能消除吗
- 孟子少时诵其母方织文言文翻译
- 盘点最令人吃惊的人体秘密
- 陆元方卖宅文言文翻译注释,陆元方卖宅文言文翻译