田叔荐孟叔文言文翻译 田叔荐孟叔文言文翻译贯高谋杀汉祖
文章插图
译文
田叔是赵国陉城人 。做人严谨廉洁乐观,喜爱与众公交游 。赵王张敖让他做了郎中
汉七年时,高祖路过赵,赵王张敖亲自拿着案板进献食物,非常有礼貌,高祖很傲慢的坐着骂他 。这时赵相、赵午等几十人都很生气,对赵王说:“您侍奉皇上的礼节很完备了,现在他对待您却是这样,我们多人请求作乱 。”赵王咬破手指说:“我们的祖先失去国家,如果没有皇上,我们都会死无葬身之地 。你们怎么说这样的话!不要再说了!”于是贯高等人说:“王是忠厚的人,不肯违背道德 。”最终私下里一起商量弑杀皇上 。恰逢事情被发觉,汉下诏书抓捕赵王及谋反的众臣 。于是赵午等都自杀,只有贯高被抓 。这时汉下诏书说:“赵有敢追随赵王的人罪及三族 。”只有孟舒、田叔等十余人穿红衣自己剃光头、脖子带锁,称是赵家的奴隶 。贯高的事情弄清楚以后,赵王张敖得以出来,被废作了宣平侯,于是向皇上称说田叔等十余人 。皇上全都召见了他们,同他们对话,感到汉朝堂上没有能超出他们的人,皇上很高兴,全都封他们做了郡守、诸侯相 。田叔做了汉中太守十多年 。
孝文帝即位后,召见田叔问他说:“你知道谁是天下忠厚的人吗?”田叔叩头回答说:“以前的云中太守孟书是忠厚的人 。”这时因为强盗进入边塞抢劫,云中最严重,孟书被免官 。皇上说:“先帝让孟书做云中太守十多年了,匈奴曾一度入侵,孟舒不能坚守城池,无故使战死的士兵有几百人 。忠厚的人原本杀人吗?你凭什么说孟叔是忠厚的人呢?”田叔叩头回答说:“这就是孟叔是忠厚的人的原因 。贯高等人谋反,皇上发下明确的诏令:有敢追随赵王的人罪及三族 。然而孟书自己剃光头、脖子带锁,随着赵王张敖到了他去的地方,想要为这件事而死,自己哪里知道能做云中太守呢!汉和楚相对抗时,士兵都很疲惫 。匈奴冒顿刚收服了北方少数民族,前来侵犯边界,孟叔知道士兵都很疲惫,不忍心说出战,士兵据城抵抗,如同孩子为了父亲,弟弟为了兄长,因此死的人有几百个 。孟叔哪里是故意驱赶他们作战呢!这就是孟叔是忠厚的人的原因 。”于是皇上又召见孟叔让他做了十年云中太守 。
【田叔荐孟叔文言文翻译 田叔荐孟叔文言文翻译贯高谋杀汉祖】后来,景帝时候,田叔做了鲁相 。
推荐阅读
- 夷水文言文中翻译 夷水文言文中翻译冬夏激素飞清
- 北人食菱文言文翻译,北人食菱文言文的翻译
- 吴季子挂剑赋原文翻译 吴季子挂剑墓树文言文翻译
- 元镇读书文言文及翻译 元镇读书的翻译
- 于是项王乃欲东渡乌江文言文翻译
- 白云亭文言文翻译注释,白云亭文言文阅读答案
- 吕蒙入吴文言文翻译 吕蒙入吴文言文翻译及注释
- 副使失物文言文翻译 副使失物文言文翻译 然后实已物
- 洗心亭记文言文翻译 醒心亭记的文言文翻译
- 昔有愚人文言文启示 昔有愚人文言文翻译