东床坦腹文言文翻译注释 东床坦腹文言文翻译
《东床坦腹》文言文翻译:郗太傅在京口,派一个门客拿着自己给王丞相的亲笔书信到王府去选婿 。王丞相见过信后对这个门客说:“你到东厢房去任意挑选吧!”门客到东厢房看过之后,赶回郄府,对太傅说:“王丞相的各个儿子都值得夸奖 。听说我为您选女婿 , 都故作姿态,以示不凡,只有一个年轻人,露出腹部躺在东床上,好像没听说有这回事似的 。”郄太傅说:“就是这个公子最好 。”太傅郄鉴询问调查他,原来是王羲之,于是将女儿嫁给了他 。
文章插图
《东床坦腹》原文
郗太傅在京口,遣门生与王丞相书 , 求女婿 。丞相语郗信:“君往东厢任意选之 。”门生归白郗曰:“王家诸郎亦皆可嘉,闻来觅婿 , 咸自矜持 。唯有一郎在东床上坦腹卧,如不闻 。”郗公云:正此好!”访之,乃逸少,因嫁女与焉 。
文章插图
《东床坦腹》注释
郗(xī)太傅:郗鉴太尉是掌管军政大权的官名 。太傅:官名 。“太傅”系“太尉”之误 。
京口:地名,今江苏镇江附近 。门生:这里指门客 。王丞相:晋朝的王导,做过丞相 。
往东厢:到,去东厢房 。可嘉:值得夸奖,值得赞许 。矜持:故作姿态,以示不凡,不自然的样子 。
文章插图
作者简介
【东床坦腹文言文翻译注释 东床坦腹文言文翻译】刘义庆,字季伯,原籍南朝宋彭城 , 世居京口 , 文学家 。宋武帝刘裕之侄,长沙景王刘道怜次子,其叔临川王刘道规无子,即以刘义庆为嗣,袭封临川王赠任荆州刺史等官职 。刘义庆是刘裕的侄子,在诸王中颇为出色,自幼就被刘裕所知,称赞其“此吾家丰城也” 。刘义庆“性简素,寡嗜欲” 。爱好文学,广招四方文学之士,聚于门下 。刘宋宗室,刘义庆自幼才华出众 。著有《世说新语》,志怪小说《幽明录》 。
推荐阅读
- 姜氏何厌之有翻译为什么 姜氏何厌之有翻译
- 官用竹皆令录厚头积之如山翻译 管用竹皆令录厚山积之如山的断句两处
- 郭伋守信翻译成现代汉语 郭伋守信的文言文翻译
- 端章甫在文言文中的意思是什么 端章甫在文言文中是什么意思
- 但愿人长久千里共婵娟中的婵娟是什么意思 但愿人长久千里共婵娟原文及翻译
- 病树前头万木春的上一句是什么 病树前头万木春出处及原文翻译
- 小荷才露尖尖角早有蜻蜓立上头下一句是 原文及翻译是什么
- 新唐书 新唐书翻译
- 谁人得似牧童心的意思是什么 谁人得似牧童心原文内容及翻译
- 坐断东南战未休上一句是什么 坐断东南战未休的原文及翻译