闲情偶寄兰花原文及翻译 兰花令元宵似是欢游好原文翻译

闲情偶寄兰花原文及翻译 兰花令元宵似是欢游好原文翻译

1、《兰花令·元宵似是欢游好》
苏轼〔宋代〕
元宵似是欢游好 。何况公庭民讼少 。万家游赏上春台,十里神仙迷海岛 。
平原不似高阳傲 。促席雍容陪语笑 。坐中有客最多情 , 不惜玉山拚醉倒 。
2、译文
元宵看来还是寻欢游乐好,何况诉讼少,公事清闲,万家百姓登上春日观赏景物之台 。城市十里之内成了繁华美丽的海上仙岛,使神仙也为之迷惑 。

平原君敬待宾客,不像高阳酒徒无礼傲慢,坐在客人一起,宽和从容地陪伴客人谈笑 。客人中有个最富于感情,为了珍惜主人待客的殷勤拚着醉倒在地而尽兴喝酒 。
【闲情偶寄兰花原文及翻译 兰花令元宵似是欢游好原文翻译】3、创作背景:宋哲宗元祐六年(1091年)和元祐九年(1094年)的编年存在争议 。但知这首词是作于元月十五日元宵节当地长官的举办酒席上的,而词人当时是一位客人 。

    推荐阅读