五十步笑百步文言文翻译 五十步笑百步文言文
【五十步笑百步文言文翻译 五十步笑百步文言文】翻译:梁惠王说:“我对于国家,那可真是够尽心的啦!黄河北岸魏地收成不好,遭饥荒(我)便把那里的百姓迁移到河东,同时把河东的粮食运到河内,河东遭了饥荒,也如此办 。我考察邻国的政治,没有哪个国家像我这样用心的 。邻国的百姓并不因此而减少,我的百姓并不因此而加多,这是为什么呢?”
文章插图
孟子回答说:"大王喜欢战争,那就让我用战争作比喻吧 。咚咚地敲起战鼓,兵器刀锋相交撞击,有人扔掉盔甲拖着兵器逃跑 。有的人跑了一百步停下,有的人跑了五十步停下 。凭着自己只跑了五十步,而耻笑他人跑了一百步,那怎么样呢?"
文章插图
惠王说:"不可以 。只不过没有跑上一百步,这也是逃跑呀 。"
孟子说:"大王如果懂得这个道理,那就不要希望自己的百姓比邻国多了 。不耽误农业生产的季节,粮食就会吃不尽(这句指在农忙季节不应让人民为公家服役) 。密网不下水塘捕鱼,鱼鳖就会吃不尽(按,古时曾经规定) 。
文章插图
原文:孟子对曰:“王好战,请以战喻 。填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走 。或百步而后止,或五十步而后止 。以五十步笑百步,则何如?”
推荐阅读
- 金缕衣的翻译 金缕衣的翻译是什么
- 小儿垂钓古诗解释 小儿垂钓古诗翻译
- 秋浦歌 白发三千丈解释 秋浦歌翻译
- 关于诚信的文言文和名言
- 农夫耕田文言文翻译 农夫耕田的文言文翻译
- 君子食无求饱,居无求安翻译 子曰君子食无求饱赏析
- 苏东坡画扇文言文翻译 苏东坡画扇的文言文翻译
- 公取自食之其人愧甚而退翻译 公取自食之其人愧甚而退的意思
- 鲁侯养鸟文言文翻译 鲁侯养鸟文言文翻译及注释及启示
- 渡湘江翻译及赏析 渡湘江古诗翻译