《喜晴》的翻译如下:窗前的梅子已经熟透 , 从枝头坠落;墙边的竹笋已经长成了竹林;天天下雨都不知道春天何时离开的;突然放晴才发现原来夏天已经到来很久了 。
文章插图
《喜晴》的翻译
窗前的梅子已经熟透了 , 从枝头坠落下来;墙下的竹笋也已经长大 , 成为一片竹林;每一天都下雨 , 不知道春天已经离去了;天气突然放晴 , 我才发现越来夏天已经到来很久了 。
文章插图
《喜晴》的作者
《喜晴》的作者是南宋“中兴四大诗人”之一的范成大 。范成大 , 字致能 , 号称石湖居士 。范成大的诗具有现实主义精神 , 语言平易 , 清新浅显 。
《喜晴》原文
《喜晴》
窗间梅熟落蒂 , 墙下笋成出林 。
【喜晴的翻译 喜晴的翻译是什么】连雨不知春去 , 一晴方觉夏深
推荐阅读
- 毒素让人苦不堪言 8个最惊人的排毒方法
- 灯笼草怎么泡水喝 灯笼草泡水喝的方法
- 猪血青菜汤的做法大全
- 白凤多肉的养殖方法和注意事项
- 苏武牧羊的故事主要讲了什么 苏武牧羊的故事讲了什么
- 家常清蒸黄花鱼的做法 家常清蒸黄花鱼怎么做
- 成功的起点是什么
- 薏米绿豆汤的功效与作用是什么?
- 什么是语流音变 语流音变的含义
- 多肉的花剑可以繁殖吗