自相矛盾文言文翻译及原文是什么 自相矛盾文言文原文内容及翻译
文章插图
1、《自相矛盾》原文:楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也 。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物莫不陷也 。”或曰:以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也 。众皆笑之 。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立 。
2、翻译:
在战国时期,楚国有个卖矛和盾的人,他先夸耀自己的盾很坚硬,说:“无论用什么东西都无法破坏它!”
【自相矛盾文言文翻译及原文是什么 自相矛盾文言文原文内容及翻译】然后,他又夸耀自己的矛很锐利,说:“无论什么东西都能被其破坏!”,市场上的人质问他:“如果用你的矛去刺你的盾,它们将怎么样?”,那个人无法回答 。众人嘲笑他 。无法被刺穿的盾牌和没有刺不破盾的长矛,是不可能共同存在的 。
推荐阅读
- 恢恢乎其于游刃必有余地矣翻译的乎 恢恢乎其于游刃必有余地矣翻译
- 即在文言文中的意思 即在的意思是什么
- 燕来是什么意思 燕来原文内容及翻译
- 武陵春李清照原文翻译及赏析 武陵春李清照原文翻译和赏析内容
- 《钟山即事》的翻译是什么
- 原来姹紫嫣红开遍出自哪首诗 原来姹紫嫣红开遍原文及翻译
- 杂诗王维原文及翻译 杂诗原文是什么
- 有花堪折直须折什么意思 有花堪折直须折出处及原文翻译
- 白色用英语怎么说 白色的英语翻译
- 生查子元夕原文翻译及赏析 关于生查子元夕的原文翻译及赏析