韩信始为布衣时为德不卒怎么翻


翻译:韩信是淮阴地区的人 。最初是平民百姓的时候 , 生活贫穷 , 没突出的品行 , 不能被人推举担任官吏;也不能做买卖为生 , 经常向人乞讨食物 , 人们都非常厌恶 。曾经向下乡地方的亭长乞讨食物好几个月 , 亭长的妻子很担心 , 于是每天很早就做好了饭 , 躲在房间里吃 。等到了吃饭的时候韩信来了 , 也不为其准备食物 。韩信非常气愤 , 最终绝交离开 。多年之后韩信被封了淮阴侯 , 见到了下乡的亭长 , 赏赐百钱 , 说:“亭长是一个没有见识的人 , 积德行善的事情未能一贯做完 。”
【韩信始为布衣时为德不卒怎么翻】注解:
1、布衣:平民;
2、推:推举;
3、择:挑选;
4、具:准备;
5、无行:没突出的品行;
6、治生商贾:做买卖谋生;
4、亭长:古代十里一亭 , 设亭长 , 负责地方治安等;
5、始:最初;
6、得:能够;
7、为:成为;
8、从:相当于“向”;
9、为:是;
10、治生:谋生;
11、患:担心;
12、从:向;
13、床:房间;
14、竟:于是 。

    推荐阅读