村晚原文翻译及赏析 村晚原文翻译及赏析内容


村晚原文翻译及赏析 村晚原文翻译及赏析内容

文章插图
1、原文:草满池塘水满陂 , 山衔落日浸寒漪 。牧童归去横牛背 , 短笛无腔信口吹 。
【村晚原文翻译及赏析 村晚原文翻译及赏析内容】2、译文:在一个长满水草的池塘里 , 池水灌得满满的 , 山衔住落日淹没了水波 。放牛的孩子横坐在牛背上 , 随意地用短笛吹奏着不成调的乐曲 。
3、赏析:这是一首描写农村晚景的诗 。四周长满青草的池塘里 , 池水灌得满满的 , 太阳正要落山 , 红红的火球好像被山吃掉一样(是落山后) , 倒映在冰凉的池水波纹中 。放牛回家的孩子横坐在牛背 , 他拿着短笛随便的吹奏 。诗人即景而写 , 构成了一幅饶有生活情趣的农村晚景图 。写景的艺术特色:《村晚》的写景文字集中在一、二两句 , 写的是山村晚景 。诗人把池塘、山、落日三者有机地融合起来 , 描绘了一幅非常幽雅美丽的图画,为后两句写牧童出场布置了背景 。瞧,草满池塘水满陂 , 两个满字 , 写出仲夏时令的景物特点 , 写出了景色的生机一片;山衔落日浸寒漪 , 一个衔 , 写日落西山 , 拟人味很浓 , 一个浸 , 写山和落日倒映在水中的形象 , 生动形象 。横字表明牧童不是规矩地骑 , 而是随意横坐在牛背上 , 表现了牧童的调皮可爱 , 天真活泼 , 淳朴无邪 。这些景物 , 色彩和谐 , 基调清新 , 有了这样的环境 , 那牧童自然就是悠哉悠哉、其乐融融的了 。同时 , 也表现出了牧童无忧无虑 , 悠闲自在的情致……诗歌的意境的创造:诗人是带着一种欣赏的目光去看牧童、写村晚的 , 他十分满足于这样一种自然风光优美、人的生活自由自在的环境 , 所以他写牧童 , 让其横牛背 , 吹笛呢 , 则是无腔信口 , 是诗人厌倦了尘世的喧嚣 , 看破了红尘滚滚呢 , 还是他天性好静、好无拘无束呢?总之 , 这首诗描绘的确实是一幅悠然超凡、世外桃源般的画面 , 无论是色彩的搭配 , 还是背景与主角的布局 , 都非常协调 , 而画中之景、画外之声 , 又给人一种恬静悠远的美好感觉 。

    推荐阅读