太平广记·卷九十一·异僧·法度如何翻译?原文是什么内容?

《太平广记》是中国古代文言纪实小说的第一部总集 , 全书500卷 , 目录10卷 , 取材于汉代至宋初的纪实故事为主的杂著 , 属于类书 。作者是宋代李昉、扈蒙、李穆、徐铉、赵邻几、王克贞、宋白、吕文仲等14人 , 因成书于宋太平兴国年间 , 和《太平御览》同时编纂 , 所以叫做《太平广记》 。接下来趣历史小编就给大家带来相关介绍 , 希望能对大家有所帮助 。
太平广记·卷九十一·异僧·法度

太平广记·卷九十一·异僧·法度如何翻译?原文是什么内容?

文章插图
【原文】
释法度 , 黄龙人也 。南齐初 , 游于金陵 。高士齐郡名僧绍 , 隐居琅琊之摄山 , 挹度清真 , 待以师友 。及亡 , 舍所居山为栖霞寺 。先是有道士欲以寺地为观 , 住者辄死 。后为寺 , 犹多恐惧 。自度居之 , 群妖皆息 。经岁余 , 忽闻人马鼓角之声 , 俄见一人投刺于度曰:“靳尚 。”度命前之 。尚形甚闲雅 , 羽卫亦众 。致敬毕 , 乃言:“弟子主有此山 , 七百余年矣 。神道有法 , 物不得干 。前后栖托 , 或非真实 。故死病继之 , 亦其命也 。法师道德所归 , 谨舍以奉给 , 并愿受五戒 , 永结来缘 。”度曰:“人神道殊 , 无容相屈 , 且檀越血食世祀 , 此最五戒所禁 。”尚曰:“若备门庭 , 辄先去杀 。”于是辞去 。明旦 , 一人送钱一万 , 并香烛等 , 疏云:“弟子靳尚奉供 。”至其月十五日 , 度为设会 , 尚又来 , 同众礼拜行道 , 受戒而去 。既而摄山庙巫梦神告曰:“吾已受戒于度法师矣 , 今后祠祭者勿得杀戮 。”由是庙中荐献菜饭而已 。(出《歙州图经》)
太平广记·卷九十一·异僧·法度如何翻译?原文是什么内容?

文章插图
【译文】
佛教僧侣法度 , 黄龙人 。南齐初年 , 云游于金陵 。高士齐 。郡名僧绍 , 隐居于琅琊的摄山 , 敬慕法度清明真纯 , 以师友相待 。他死的时候 , 将自己居住的摄山上的宅院 。施舍出来作为栖霞寺院 。在这之前 , 有个道士想把寺院的地方作为道观 , 结果是谁住在这里谁就死 。后来这个地方作为佛寺 , 仍有许多令人恐惧的现象发生 。自从法度住在这里之后 , 各种妖怪都平息了 。过了一年多 , 忽然听到人马鼓角之声 , 顿见一人跑过来投名片请谒见在法度面前 , 自称:“靳尚” 。法度叫他靠近些 。靳尚的相貌非常闲雅 , 随从的人也很多 。他向法度致敬之后 , 便说道:“我们占有此山七百多年了 , 神仙道士有法术 , 他物不能侵犯 。至于前一辈与后一辈互相转换托生的事 , 恐怕不是真实的 , 所以死于疾病的人相继出现 , 这也是他们的命运该当如此 , 法师您乃是道德所归 , 现仅以此山奉送给您 。并且 , 我本人愿意接受佛教五戒 。与佛教永结未来之缘 。”法度说:“人与神仙所信奉的道理不一样 , 不能委屈哪一方服从对方 , 况且施主您是讲究以血肉食品当作祭礼的 , 这是佛门五戒之中最为禁忌的 。”靳尚说:“如有祭品设在门前 , 我就首先去掉杀牲之物 。”于是告辞而去 。第二天 , 有个人送来一万个钱 , 还有香烛之类 , 上面注明:“弟子靳尚奉供 。”到了这个月的十五日那天 , 法度为他举办法会 , 靳尚来到后 , 与众僧一起礼拜行道 , 受完斋戒就走了 。后来摄山庙里的巫师梦见神仙告诉他说:“我已经在法度法师门下受戒了 , 今后祭祀时不要杀戮生灵了 。”从此 , 摄山庙里的祭品只有菜蔬饭食之类 , 再无腥荤之物 。
【太平广记·卷九十一·异僧·法度如何翻译?原文是什么内容?】

    推荐阅读