诗经硕鼠原文及翻译 诗经硕鼠原文
《硕鼠》
硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾 。逝将去女,适彼乐土 。乐土乐土,爰得我所!
硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德 。逝将去女,适彼乐国 。乐国乐国,爰得我直!
硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳 。逝将去女,适彼乐郊 。乐郊乐郊,谁之永号!
文章插图
译文
大老鼠啊大老鼠,
不要偷吃我的黍 。
多年一直侍奉你,
你却从不顾怜我 。
我发誓要离开你,
去那安逸的乐土 。
乐土乐土真安逸,
是我理想栖身处 。
大老鼠啊大老鼠,
不要偷吃我的黍 。
多年一直侍奉你,
【诗经硕鼠原文及翻译 诗经硕鼠原文】你却从不顾怜我 。
我发誓要离开你,
去那安逸的乐土 。
乐土乐土真安逸,
是我理想栖身处 。
大老鼠啊大老鼠,
不要偷吃我禾苗 。
多年一直侍奉你,
你却从不犒劳我 。
我发誓要离开你,
去那安逸的乐郊 。
乐郊乐郊真安逸,
谁会长叹加哭号!
文章插图
赏析
《硕鼠》是《诗经·魏风》中的一篇,又名《国风·魏风·硕鼠》,全诗三章,每章有八句,虽然字面上是描写硕鼠,但是实际上是以硕鼠来比喻当时社会的剥削者,以此来表示反剥削的思想 。
推荐阅读
- 雍氏之役文言文翻译 雍氏之役文言文原文
- 送友人李白原文 拼音送友人李白原文翻译赏析
- 诗经全书共有多少篇,谁知道《诗经》一共有多少篇??
- 《故乡》原文赏析 故乡课文解析
- 诫子书翻译诫子书原文
- 诗经六义解释
- 扬州慢淮左名都原文 扬州慢淮左名都全文
- 司马光好学文言文翻译 司马光好学文言文翻译及原文
- 《生于忧患,死于安乐》原文是什么
- 樛木原文注音及翻译 樛木全文注音及译文