《守株待兔》原文:宋人有耕者 。田中有株 。兔走触株,折颈而死 。因释其耒而守株,冀复得兔 。兔不可复得,而身为宋国笑 。
文章插图
《守株待兔》翻译
宋国时期,有个种地的农民,他的田地中有一截树桩 。有一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,折断了脖子死了 。于是,他便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望可以再得到一只兔子 。然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑 。
注释
株:树桩 。
走:跑 。
触:撞到 。
折:折断 。
因:于是,就 。
释:放,放下 。
耒(lěi):一种农具 。
冀:希望 。
复:又,再 。
【守株待兔文言文翻译及注释及启示 守株待兔明白什么道理】得:得到 。
身:自己 。
为:被,表被动 。
文章插图
《守株待兔》的启示
这个成语告诉我们只有通过自己的劳动,才能有所收获,如果心存侥幸心理,终将会一无所获 。我们也不能抱着狭隘的经验死守成规,不知变通,要根据情况变化灵活办事 。
推荐阅读
- 望梅止渴文言文翻译及注释 望梅止渴全文
- 竹里馆表现了诗人怎样的思想感情 竹里馆原文及翻译
- 惟妙惟肖是什么意思 惟妙惟肖翻译
- 采桑子欧阳修翻译注音 采桑子欧阳修翻译及注音
- 杨氏之子意思 杨氏之子原文及翻译
- frame什么意思 frame翻译
- 4月11日最新整理发布 vstar怎么设置中文翻译 手机软件vstar 如何切换语言
- 智能之士不学不成不问不知翻译 智能之士不学不成不问不知翻译是什么
- 史记田叔列传文言文翻译 《史记·田叔列传》翻译是
- 人和翻译 先秦诸子散文选读《人和》的翻译?