子来何苦沾衣如此翻译 子来何苦沾衣如此的翻译
子来 , 何苦沾衣如此翻译:你为什么要像这样打湿衣服呢?该句出自刘向所编撰的《说苑》里《螳螂捕蝉》一文 。螳螂捕蝉的意思是指人目光短浅 , 没有远见 , 只顾追求眼前的利益 , 不顾身后隐藏的祸患和后果 。
文章插图
《螳螂捕蝉》原文吴王欲伐荆 , 告其左右曰:“敢有谏者死!”舍人有少孺子者欲谏不敢 , 则怀丸操弹 , 游于后园 , 露沾其衣 , 如是者三旦 。吴王曰:“子来 , 何苦沾衣如此?”对曰:“园中有树 , 其上有蝉 , 蝉高居悲鸣 , 饮露 , 不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附 , 欲取蝉 , 而不知黄雀在其傍也;黄雀延颈欲啄螳螂 , 而不知弹丸在其下也 。此三者皆务欲得其前利 , 而不顾其后之患也 。”吴王曰:“善哉 。”乃罢其兵 。
《螳螂捕蝉》译文吴王要攻打荆地 , 警告左右大臣说:“谁敢劝阻就处死谁!”一个年轻侍从官员想要劝吴王却不敢 , 便每天拿着弹弓、弹丸在后花园转来转去 , 露水湿透他的衣鞋 , 接连三个早上都像这样 。吴王觉得奇怪:“你为什么要像这样打湿衣服呢?”侍卫对吴王回答道:“园里有一棵树 , 树上有一只蝉 。蝉停留在高高的树上一边放声地叫着一边吸饮着露水 , 却不知道有只螳螂在自己的身后;螳螂弯曲着身体贴在树上 , 想扑上去猎取它 , 但却不知道有只黄雀在自己身旁;黄雀伸长脖子想要啄食螳螂 , 却不知道有个人举着弹弓在树下要射它 。这三个家伙 , 都极力想要得到它们眼前的利益 , 却没有考虑到它们身后有隐伏的祸患 。”吴王听后 , 说:“好啊!”随后取消了这次军事行动 。
院子中有棵树 , 树上有蝉 。蝉在一边高声鸣叫 , 一边喝着树上的露水 , 却不知道螳螂在蝉身后 , 它缩着身子紧贴树枝 , 弯起前肢想要捉蝉 , 却不知道黄雀在它身旁也想要吃它 , 黄雀正伸长脖子 , 想捉螳螂 , 却不知大树下有人正准备拿弹弓射它 。
《螳螂捕蝉》注释1、吴王:指吴王寿梦 。欲:想要 。伐:征讨 , 讨伐 。荆 , 指楚国 。
2、谏:规劝 。以下劝上为谏 。
3、舍人:门客
4、少孺子:年轻人 。
5、怀丸操弹:怀揣子弹 , 手拿弹弓 。操:持、拿 。
6、三旦:三个早晨 , 三天 。三 , 泛指多次 。天 , 古汉语里“旦”就是“早晨”的意思 。
7、子:你 。
8、悲鸣饮露:一边放声地叫着一边吸饮着露水 。古汉语中悲并不一定指代“悲伤” 。
9、委身曲附:缩着身子紧贴树枝 , 弯起了前肢 。附即“跗” , 脚背 , 这里代脚 。委:曲折 。曲:弯曲
10、傍:同“旁” , 旁边 。
11、延颈:伸长脖子 。延 , 伸长 。颈 , 脖子
12、务欲得其前利:力求想要得到眼前的利益 。务:一定 , 必须 。利:利益 。
13、顾:考虑 。
14、患:忧患、灾祸 。
15、善哉:好
16、罢:停止
17、兵:战争
文章插图
《螳螂捕蝉》赏析
这个故事讽刺了那些只顾眼前利益 , 不顾身后祸患的人 。对鼠目寸光、利令智昏、不顾后患这类人提 出警告 。也比喻有人一心想暗算别人 , 却没想到有人也想暗算他 。告诉我们在考虑问题、处理事情时 , 要深思熟虑 , 考虑后果 , 不要只顾眼前利益 , 而不顾后患 。
《螳螂捕蝉》创作背景《螳螂捕蝉》出自刘向的《说苑》 , 成书于鸿嘉四年(公元前17年) 。按各类记述春秋战国至汉代的遗闻轶事 , 其中以记述诸子言行为主 , 不少篇章中有关于治国安民、家国兴亡的哲理格言 。主要体现了儒家的哲学思想、政治理想以及伦理观念 。
螳螂捕蝉近义词鼠目寸光、急功近利、后发制人、坐收渔利、鹬蚌相争、渔翁得利
螳螂捕蝉反义词瞻前顾后、深谋远虑
螳螂捕蝉造句1、他一心想占人便宜 , 卻不知道也有人在盯着他们 , 真是所谓螳螂捕蝉 , 黃雀在后啊!
2、他一心都在算计別人 , 沒想到这次竟然螳螂捕蝉 , 被人暗算了 。
【子来何苦沾衣如此翻译 子来何苦沾衣如此的翻译】3、做人如果太过短视近利 , 瞻前不顾后 , 就会像螳螂捕蝉一样 , 招来其他的祸患 。