大铁椎传翻译 大铁椎传的翻译

大铁椎传翻译:庚戌年十一月,我从扬州回家,与陈子灿同船 。子灿时年二十八岁,爱好弄枪使棒,我给他讲授《左传》中的兵谋兵法时,趁机问:“你走南闯北,碰到过奇异之人吗?”子灿向我讲述了大铁椎的事,于是我写了《大铁椎传》 。
大铁椎,不知是什么地方人 。北平陈子灿到河南去看望他的哥哥,在宋将军家里遇见了大铁椎 。宋将军是怀庆青华镇人,擅长武术,七省爱好武术的人都来向他学习,人们因他长得魁梧健壮,所以叫他宋将军 。宋将军的徒弟高信之,也是怀庆人,力气大,擅长射箭,比陈子灿大七岁,是他小时候的同学,因此陈子灿曾经与他一同访问过宋将军 。
当时座上有个饭量很大的客人,容貌很丑陋,右腋下夹着个大铁椎,有四五十斤重,吃饭以及拱手行礼时,一刻也不放下它 。大铁椎柄上的铁链折迭围绕着,像锁上的链子,把它拉开有一丈多长 。他很少跟人们交谈,说话像楚地(今湖南湖北一带)的口音 。问他家乡在哪,姓甚名何,都不作回答 。
我们在一起睡觉,到半夜,客人说:“我走了 。”话音刚落,人就不见了 。陈子灿见窗门都关着,就吃惊地问高信之 。高信之说:“客人刚来时,不戴帽子,不穿袜子,用蓝手巾包着头,脚上缠着白布,除了大铁椎外,什么东西都没有携带,而腰带中裹着很多银子 。我和宋将军都不敢问他 。”陈子灿一觉醒来,侠客却已打着呼噜睡在床上了 。
有一天,侠客向宋将军告辞说:“我当初听到你的名声时,把你当作英雄豪杰,然而你的武艺全不顶用,我走了 。”宋将军竭力挽留他,他就说:“我曾屡次打杀拦路抢劫的强盗,夺取他们的财物,因此他们很恨我 。我若久留此地,灾祸将会牵连到你 。今晚半夜,强盗们正约定和我到某个地方决斗 。”
宋将军高兴地说:“我骑着马带着弓箭来助战 。”侠客说:“不要去,强盗本领强且人又多,我想要保护你,就不能杀个痛快 。”宋将军向来自以为了不起,并且也很想看看侠客的本领,就竭力请求侠客同往 。侠客没办法,就带他一起走 。将要到达决斗的地方,侠客送宋将军登上一座荒废无人的堡垒,说:“你只许观看,千万别作声,(以免)让强盗们发觉你 。”
这时,鸡叫月落,星光照着空旷的原野,百步之内能够看见人 。侠客骑马飞驰而下,吹了几声觱篥 。一会儿,二十多个骑马的强盗从四面聚集过来,徒步行走背着弓箭跟在后面的有一百多人 。一个强盗提着刀纵马冲向侠客,侠客大喊:“看椎 。”挥舞起铁椎,强盗应声坠落马下,马头也被砸得碎裂 。
那伙强盗向前包围上来,侠客奋力挥舞铁椎左右猛击,强盗们连人带马栽倒在地,三十多人被杀死 。宋将军屏住呼吸观看这场恶战,吓得两腿发抖,几乎从堡垒上掉下来 。忽然听到侠客大声呼喊道:“我走啦!”尘灰滚滚,朝着东方飞奔而去 。之后就再也没有回来 。
魏禧评论说:张良找到了大力士,在博浪沙用铁椎捶击秦始皇,大铁椎大概也是那种人吧?老天生下有奇异才能的人,一定有用得着他的地方 。但我读陈亮的《中兴遗传》,发现那些才智出众、侠义刚烈、雄奇卓异的人,无声无息地不能在当代显露功绩声名的,又为什么这样多呢?
是不是上天降生的人才不一定被人任用呢?还是任用他们自会有一定的时机呢?陈子灿遇见大铁椎是壬寅年,看他的相貌应当是三十岁,那么大铁椎当时已有四十岁了 。子灿又曾经看见他写买东西的单子,楷书写得非常工整漂亮 。
《大铁椎传》原文
庚戌十一月,予自广陵归,与陈子灿同舟 。子灿年二十八,好武事,予授以左氏兵谋兵法,因问:“数游南北,逢异人乎?”子灿为述大铁椎,作《大铁椎传》 。
大铁椎,不知何许人,北平陈子灿省兄河南,与遇宋将军家 。宋,怀庆青华镇人,工技击,七省好事者皆来学,人以其雄健,呼宋将军云 。宋弟子高信之,亦怀庆人,多力善射,长子灿七岁,少同学,故尝与过宋将军 。
【大铁椎传翻译 大铁椎传的翻译】时座上有健啖客,貌甚寝,右胁夹大铁椎,重四五十斤,饮食拱揖不暂去 。柄铁折叠环复,如锁上练,引之长丈许 。与人罕言语,语类楚声 。扣其乡及姓字,皆不答 。
既同寝,夜半,客曰:“吾去矣!”言讫不见 。子灿见窗户皆闭,惊问信之 。信之曰:“客初至,不冠不袜,以蓝手巾裹头,足缠白布,大铁椎外,一物无所持,而腰多白金 。吾与将军俱不敢问也 。”子灿寐而醒,客则鼾睡炕上矣 。
一日,辞宋将军曰:“吾始闻汝名,以为豪,然皆不足用 。吾去矣!”将军强留之,乃曰:“吾数击杀响马贼,夺其物,故仇我 。久居,祸且及汝 。今夜半,方期我决斗某所 。”
宋将军欣然曰:“吾骑马挟矢以助战 。”客曰:“止!贼能且众,吾欲护汝,则不快吾意 。”宋将军故自负,且欲观客所为,力请客 。客不得已,与偕行 。将至斗处,送将军登空堡上,曰:“但观之,慎弗声,令贼知也 。”
时鸡鸣月落,星光照旷野,百步见人 。客驰下,吹觱篥数声 。顷之,贼二十余骑四面集,步行负弓矢从者百许人 。一贼提刀突奔客,客大呼挥椎,贼应声落马,马首裂 。众贼环而进,客奋椎左右击,人马仆地,杀三十许人 。宋将军屏息观之,股栗欲堕 。忽闻客大呼曰:“吾去矣 。”尘滚滚东向驰去 。后遂不复至 。
魏禧论曰:子房得力士,椎秦皇帝博浪沙中 。大铁椎其人欤?天生异人,必有所用之 。予读陈同甫《中兴遗传》,豪俊、侠烈、魁奇之士,泯泯然不见功名于世者,又何多也!岂天之生才不必为人用欤?抑用之自有时欤?子灿遇大铁椎为壬寅岁,视其貌当年三十,然大铁椎今年四十耳 。子灿又尝见其写市物帖子,甚工楷书也 。

大铁椎传翻译 大铁椎传的翻译

文章插图
《大铁椎传》注释1、庚戌:1670年(康熙九年) 。
2、广陵:扬州古名 。
3、陈子灿:生平不详 。
4、左氏兵谋兵法:指《左传》中记述战事的文字 。
5、北平:北京 。明初改元大都为北平,1403年(明成祖永乐元年)改名北京 。此用明初名称 。省(xǐng)兄河南:到河南探望哥哥 。
6、怀庆:府名,今河南沁阳 。
7、工技击:擅长武术 。
8、七省:指河南及其邻近的河北、山东、山西、陕西、安徽、湖北七省 。
9、少同学:青少年时代的同学 。
10、过:访问 。
11、健啖(dàn淡):食量很大 。啖,吃 。
12、貌甚寝:相貌甚丑陋 。寝,丑陋 。
13、右胁:右腋下 。
14、“饮食”句:谓椎不离身 。不暂去:一会也不离身 。
15、“柄铁”句:椎之铁柄可折叠环绕,如同锁链 。练,通“链” 。
《大铁椎传》赏析《大铁椎传》属于作者所谓“布衣独行士”传 。传文主体部分采用传中特定人物的视点,叙写传主的非常相貌、诡秘行动、搏斗场面,活现一位隐身民间的豪侠形象,有神龙见首不见尾之致 。结末论赞亦留有不尽之意 。
全篇以星夜决斗这一部分写得最为精彩 。写环境:鸡鸣月落,星光照旷野,突出了决斗的肃杀气氛 。写来者之多,武器之盛,步齐环集,声势浩大,越发衬出“大铁椎”的勇敢 。
而那个“工技击”、有虚名、挺自负的宋将军,在一旁看着,竟吓得不敢喘大气儿,俩腿哆嗦几乎要跌下来 。这一描写更从侧面衬托出“大铁椎”的勇猛过人 。正面描写他奋椎挥击,人马四面扑地 。寥寥几笔,就把他过人的神力、高强的武艺、豪迈的性格,刻画得淋漓尽致 。
大铁椎传翻译 大铁椎传的翻译

文章插图
《大铁椎传》写作背景明末清初之际,传体之文的创作呈现出勃兴之势,究其原因,盖与表扬忠烈 、以文存史之观念密不可分,因此具有鲜明且繁复的时代内涵,是清初士人(尤其是明遗民)复杂心迹的具体体现,魏禧就是其中的典范。魏禧为清初著名文人团体 “易堂九子 ”之首,以气节文章显声天下,为清初古文三大家之一。
纵观魏禧之古文创作,传体文是非常重要的组成部分。考察其传志之文,可以见出清初士人复杂的心灵轨迹,也可解读清初文章的文化蕴涵及美学追求 。此类传记中,传颂最广的无疑是 《大铁椎传》,塑造了一位技艺高超、行为诡异 、 颇具传奇色彩的”江湖异人”的形象 。
《大铁椎传》作者介绍魏禧(1624—1681),清代初年散文家 。字冰叔,一字叔子,号裕斋 。易堂九子之一,宁都三魏之一 。江西宁都县人 。与兄际瑞、弟礼有“宁都三魏”之称 。又与侯方域、汪琬齐名,号称三大家。明末诸生,明亡后隐居宁都翠微峰,所居之地名勺庭,人又称他为“勺庭先生”,为”易堂“诸子领袖 。
后出游江南,入浙中,以文会友,并传播其明道理、识时务、重廉耻、畏名义的学说,结纳贤豪,以图恢复 。清康熙年间,举博学鸿词,不应,逝于扬州 。平生著述甚丰,有古文集二十二卷,日录三卷,诗八卷,左传经世十卷

    推荐阅读