题龙阳县青草湖翻译及赏析 题龙阳县青草湖的翻译

《题龙阳县青草湖》全诗翻译为:秋风吹得波浪相涌 , 洞庭湖水似乎一下衰老了许多 , 一夜愁思 , 湘君也应多了白发 。醉卧扁舟 , 只见一片星光璀璨的世界 , 似幻似真、缥缈迷离 。赏析:《题龙阳县青草湖》是一首极富艺术个性的纪游诗 。一、二句写悲秋 , 未必不伴随着生不逢时、有志难伸的感慨 。
【题龙阳县青草湖翻译及赏析 题龙阳县青草湖的翻译】

题龙阳县青草湖翻译及赏析 题龙阳县青草湖的翻译

文章插图
后两句记梦 , 写出对梦境的留恋 , 正从反面流露出他在现实中的失意与失望 。所以三、四句看似与一、二句情趣各别 , 内里却是一气贯通、水乳交融的 。
题龙阳县青草湖翻译及赏析 题龙阳县青草湖的翻译

文章插图
《题龙阳县青草湖》是元末明初诗人唐温如唯一的传世之作 。关于这位作者 , 历史上没有片言只语的记载 。然而 , 就是这一首他唯一的传世之作 , 让人们深深地记住了他 。借助于这样的一首短短的七言绝句 , 读者所能体悟到的 , 则是诗人特有的精神风貌 。
题龙阳县青草湖翻译及赏析 题龙阳县青草湖的翻译

文章插图
《题龙阳县青草湖》中的“龙阳县” , 即今湖南汉寿 。“青草湖” , 即今洞庭湖的东南部 , 因湖的南面有青草山而得名 。诗题中说”青草湖“ , 而诗中又写“洞庭” , 是两水相连相通的缘故 。

    推荐阅读