送杜十四之江南翻译及赏析 送杜十四之江南译文

《送杜十四之江南》翻译:荆州和吴郡是接壤的水乡 , 你离去的时候春天的江水正渺渺茫茫 。太阳将要落山 , 远行的小船将要停泊在何处?抬眼向天的尽头望去,真让人肝肠寸断忧伤至极 。《送杜十四之江南》赏析:这是一首送别诗 。揆之元杨载《诗法家数》:“凡送人多托酒以将意 , 写一时之景以兴怀 , 寓相勉之词以致意” , 如果说这是送别诗常见的写法 , 那么 , 相形之下 , 孟浩然这首诗就显得颇为出格了 。

送杜十四之江南翻译及赏析 送杜十四之江南译文

文章插图
【送杜十四之江南翻译及赏析 送杜十四之江南译文】作品原文:荆吴相接水为乡 , 君去春江正渺茫 。日暮征帆何处泊?天涯一望断人肠 。创作背景:孟浩然友人杜晃要离开荆地到东吴 , 孟浩然为友人杜晃送行而写下此首送别诗 。
送杜十四之江南翻译及赏析 送杜十四之江南译文

文章插图
《送杜十四之江南》此诗用散行句式 , 如行云流水 , 近歌行体 , 写得颇富神韵 , 不独在谋篇造语上出格 , 自然流畅地表现了诗人对友人的深切怀念 , 也体现出诗人与友人之间的真挚友谊 。
送杜十四之江南翻译及赏析 送杜十四之江南译文

文章插图
作者简介:孟浩然 , 唐代诗人 。本名浩 , 字浩然 。襄州襄阳人 , 世称孟襄阳 。因他未曾入仕 , 又被称为孟山人 。早年有志用世 , 在仕途困顿、痛苦失望后 , 尚能自重 , 不媚俗世 , 以隐士终身 。

    推荐阅读