自护其短文言文翻译,自护其短文言文翻译及读音


自护其短文言文翻译,自护其短文言文翻译及读音

文章插图
【自护其短文言文翻译,自护其短文言文翻译及读音】自护其短原文:
北人生而不识菱者,仕于南方 。席上啖菱,并壳入口 。或曰:“啖菱须去壳 。”其人自护其短,曰:“我非不知 。并壳者,欲以清热也 。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有!”
夫菱生于水而曰土产,此坐强不知以为知也 。
自护其短文言文翻译:
有个北方人生来就不认识菱角,在南方做官,一次在酒席上吃菱角,他连同壳一起吃 。有人说:“吃菱角须要去壳 。”他想掩盖自己的错误,就说:“我不是不知道,连同壳一起吃的事情(文中“者”这个字翻译为“事情”)是想要用来清热 。”问的人问:“北方也有菱角吗?”他回答说:“前山,后山,什么地方没有?”
菱角生在水中而说是土里产的,这是硬要把不知道弄成知道 。
文言文翻译技巧:
在语文科目中,文言文常常是困扰学生最大的问题,尽管看上去文绉绉,其实想要学习翻译,也并非那么困难 。首先在初次看到一篇文言文时,先粗略通读,了解文章大概含义,遇到不懂的词汇或者是个别字义时,可以直接跳过去,直接阅览通篇 。其次,复读,复读时要求咬文嚼字,尤其是第一遍不懂的地方,更要反复阅读,通过不同的方面去理解字义,也可以做一些简单的释义,帮助自己通读 。最后,求真,当了解了文章基本含义,以及比较晦涩难懂的部分之后,就要懂得主动去掌握古代文人的智慧,领略文言文别致感,从词义到语言的运用,最好能够为自己所用,使用到不同的文章写作中 。

    推荐阅读