李大亮,雍州泾阳人,少有文武才干翻译


李大亮,雍州泾阳人,少有文武才干翻译

文章插图
【李大亮,雍州泾阳人,少有文武才干翻译】李大亮 , 雍州泾阳人 , 少有文武才干翻译是:李大亮 , 是雍州泾阳人 , 年少时就有文武才干 。这句话出自《旧唐书·列传第十二》 , 《旧唐书》是二十四史之一 , 原名《唐书》 , 宋祁、欧阳修等所编著《新唐书》问世后 , 才改称《旧唐书》 , 成书于后晋开运二年 。
原文节选:
李大亮 , 雍州泾阳人 , 少有文武才干 。隋末 , 在东都与李密战 , 败 , 同辈百余人皆就死 , 贼帅张弼见而异之 , 独释与语 , 遂定交于幕下 。义兵入关 , 大亮自东都归国 , 授土门令 。属百姓饥荒 , 盗贼侵寇 , 大亮卖所乘马分给贫弱 , 劝以垦田 , 岁因大稔 。躬捕寇盗 , 所击辄平 。时太宗在藩 , 巡抚北境 , 闻而嗟叹 。其后 , 胡贼寇境 , 大亮众少不敌 , 遂单马诣贼营 , 召其豪帅 , 谕以祸福 , 群胡感悟 , 相率前后降者千余人 , 县境以清 。高祖大悦 , 以功赐奴婢百人 。大亮谓曰:“汝辈多衣冠子女 , 破亡至此 , 吾亦何忍以汝为贱隶乎?”一皆放遣 。贞观元年 , 出为凉州都督 , 以惠政闻 。
译文:
李大亮 , 是雍州泾阳人 , 年少时就有文武才干 。隋朝末年 , 在东都洛阳与李密交战 , 战败 , 跟他一起的一百多人都被处死 , 敌人的统帅张弼见到他而认为他与众不同 , 就单独释放了他跟他谈话 , 于是两人在帐篷里结为朋友 。正义之师入关后 , 李大亮从东都洛阳归附国朝 , 担任土门(河北井陉的古称)县令 。属县百姓有饥荒 , 盗贼来侵犯 , 李大亮卖掉自己所骑的马把钱分给贫弱的人 , 用开垦土地劝勉人们 , 当年就获大丰收 。他亲自搜捕盗贼 , 所攻打之处总能平定 。当时太宗位居藩镇 , 巡视安抚北部地区 , 听说他的事迹而赞叹 。那以后 , 胡人侵犯边境 , 李大亮部众少不能抵挡 , 就单人匹马到敌人军营 , 叫来敌人的主帅 , 把祸福向他讲明 , 胡人感动悔悟 , 互相带着前前后后投降的有一千多人 , 属县境内因此太平 。高祖非常高兴 , 按照功劳赏赐他奴婢一百人 。李大亮对这些人说:“你们这些人大多是士族人家的子女 , 因国家灭亡而到了这个地步 , 我又怎么忍心把你们当做低贱的奴隶呢!”全都放走了 。贞观元年 , 他离开都城担任凉州都督 , 凭借仁爱宽厚的治理闻名 。

    推荐阅读