晏子为齐相文言文翻译 晏子为齐相文言文翻译注释

《晏子为齐相》翻译:晏子担任齐国的宰相,有一天坐车子出门 。车夫的妻子从门缝里偷看她丈夫 。她丈夫替国相驾车,坐在伞下,用鞭子赶着四匹大马,意气纷发,十分得意 。车夫回来后,他妻子要求离婚,车夫问她是什么原因,他的妻子说:“晏子身高不满六尺,担任齐国的宰相,名声在各诸侯国中都很显赫 。

晏子为齐相文言文翻译 晏子为齐相文言文翻译注释

文章插图
今天我看他出门,志向和考虑都很深远,常常以为自己不如别人 。如今你身高八尺,却只是个替人赶车的车夫,然而看你的样子,好像还觉得很满足,所以我因此要求离婚 。”从此之后,她丈夫处处收敛,谦卑多了 。晏子对此感到奇怪便询问车夫,车夫如实回答,于是晏子推荐他做了大夫 。
晏子为齐相文言文翻译 晏子为齐相文言文翻译注释

文章插图
《晏子为齐相》原文:晏子为齐相,出,其御者之妻从门间而窥 。其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气洋洋,甚自得也 。既而归,其妻请去 。夫问其故 。妻曰:“晏子长不满六尺,相齐国,名显诸侯 。今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者 。今子长八尺,乃为人仆御 。然子之意,自以为足 。妾以是求去也 。”其后夫自抑损 。晏子怪而问之,御以实对 。晏子荐以为大夫 。
晏子为齐相文言文翻译 晏子为齐相文言文翻译注释

文章插图
【晏子为齐相文言文翻译 晏子为齐相文言文翻译注释】《晏子为齐相》这篇文说明“满招损,谦受益”的道理,也从侧面写出了晏子的风度 。不自满,谦虚谨慎,知错能改 。从侧面表现了晏子谦虚谨慎,批评晏子车夫骄傲自满 。人在任何时候都不要忘乎所以,骄傲多半是因为自己的无知 。

    推荐阅读