历史地理知识|火鸡是哪个国家的,土耳其为什么叫火鸡国


火鸡面是哪个国家的?火鸡的英文名称「turkey」来由和土耳其(Turkey)的确有关:
因误以为是土耳其鸡(guinea-fowl)的一种,因而也被称作turkey-cock(後变成'turkey')
在英语国家尤其英美,火鸡是重大节日(如感恩节和耶诞节)餐桌上不可缺少的传统食物.火鸡叫turkey,中东国家土耳其也叫Turkey.Turkey(火鸡)一字,的确是由土耳其的国名借用过来的.
原来,早在欧洲人见过火鸡以前,葡萄牙人已经把另一种非洲产的的一种珍珠鸡(guinea-fowl)引进欧洲,欧洲人又把这种珍珠鸡叫作土耳其鸡(turkey-cock).
因为一般欧洲人的地理概念很不清楚,把遥远的伊斯兰教国度都算作是土耳其,以为那都是鄂图曼土耳其帝国的势力范围.所以便误以为这种鸡是由土耳其传入.其实,这种珍珠鸡原产非洲的几内亚(Guinea),turkey之名,是张冠李戴.(以上一段引用自颜元叔教授的'字源趣谈')
後来,北美洲发现了另一种大肉鸡(即火鸡),样子跟那种珍珠鸡相似.墨西哥人将它驯养为家禽,再後来,西班牙人把它带进欧洲,开始大量饲养繁殖.到了十六世纪初,这种鸡在英国大受欢迎,人们看它像珍珠鸡,又以为火鸡是这种珍珠鸡(或称土耳其鸡)的一种,是从土耳其进口而来.於是又叫它turkey.
在文献中亦知道当时的英国人就叫这种鸟做“turkey-cock”,证据是Shakespeare著名的《第十二夜》:
Here's an overwheening rogue!
O,peace!Contemplation makes a rare turkey-cock of him; how he jets under his advanced plumes!
後来才发现是另一种禽类,但名字已经叫开来了,只得仍旧叫它 turkey;反过来原来的土耳其鸡(珍珠鸡)不再称为turkey,只叫回原本的名字 guinea fowl了.
所以,今天人们所熟悉的火鸡的故乡是北美洲,与土耳其这个国家,相去何止十万八千里!
有趣的是土耳其人知道火鸡是由印度(这'印度'是指哥伦布所发现,误以为是'印度'的美洲大陆)进口的,所以,土耳其人叫此鸟做Sindhu (身毒,即印度),想来都是以同一逻辑命名吧.部份欧洲人亦认为火鸡源於印度,所以大部分其他的欧洲语种裏火鸡和土尔其都不是一个词.而往往火鸡这个词和印度都有点关系,比如法语的dindon/dinde.
中国人称turkey为火鸡,绝不是因为与烧烤有关,而是因为火鸡的下巴有一块呈红色的软皮连住长长的颈项,因为软皮像一条丝带,故又称它为“吐绶鸡”.
Turkey一词是突厥人的转音,即为唐代所逐,转而灭掉东罗马帝国的奥斯曼土耳其帝国的那个民族.这只是碰巧与感恩节的美食火鸡同名而已.(不过这答案好行货!)
外观像土耳其人的服饰
火鸡是美洲特产,在欧洲人到美洲之前,已经被印地安人驯化.火鸡的名字在英文中叫“土耳其”.相传部份欧洲人移居美洲时,发现这只鸡的外观像土耳其的服装,身黑头红,故取名TURKEY.
欧洲人很喜欢吃烤鹅.在移民到美洲之後,还没有养好鹅就有了吃鹅的要求,於是就吃火鸡,竟然发现火鸡比鹅好吃.而且北美洲有很多火鸡.於是烤火鸡成了美国人的大菜,重要节日中必不可少.
吃火鸡是哪一个国家的习俗?感恩节属于美国和加拿大 , 这俩国家养的多
火鸡是哪个国家的?英国在传统的圣诞餐桌上 , 烤火鸡是不可缺少的菜式 。 在一些亚洲国家 , 或许每年只有圣诞节这一天才吃火鸡 , 以庆祝佳节;但在欧美 , 尤其是美洲大陆 , 火鸡却是很普通的一种肉食 , 而且在感恩节和圣诞节这两个大日子 , 火鸡更是传统的食品 。 火鸡是美洲特产 , 在欧洲人到美洲之前 , 已经被印地安人驯化 。 火鸡的名字在英文中叫“土耳其” 。 因为欧洲人觉得它的样子像土耳其的服装:身黑头红 。 欧洲人很喜欢吃烤鹅 。 在移民到美洲之后 , 还没有养好鹅就有了吃鹅的要求 , 于是就吃火鸡 , 竟然发现火鸡比鹅好吃 。 而且北美洲有很多火鸡 。 于是烤火鸡成了美国人的大菜 , 重要节日中必不可少 。 这种风俗已有三百多年的历史了 。 据说在一六二零年的圣诞节 , 大批来自英国的移民抵达美洲大陆的朴里茅斯山 。 当时 , 那儿物产贫乏 , 只有遍布山野的火鸡 , 于是他们便捉火鸡 , 作为过节的主菜 。 因此圣诞大餐里 , 除了火腿、甘薯、蔬菜、葡萄干布丁、水果饼、鸡尾酒之外 , 当然少不了火鸡这位“仁兄”了!

推荐阅读