黄晓明为什么要唱闹太套 这个梗真的去不掉了

提起黄晓明,很多人肯定能想起一个梗,那就是闹太套 。很多网友表示不明白,黄晓明为什么要唱闹太套,这个梗是怎么出现的,为什么会引发大面积的关注呢?
其实闹太套是英文“not at all”的中文音译 。黄晓明在演唱《One World One Dream》时,由于对not at all的发音酷似“闹太套”而遭网友调侃,此词也因此成为网络流行语之一 。
其实黄晓明演唱的这一首歌曲是奥运歌曲,他只是在热情的为奥运唱歌而已,但是却没想到因此一个英文单词的发音而遭到网友的调侃 。
事情发生之后,黄晓明也曾在其官方微博上发表回应:“朋友见我的时候笑我,你以后只能穿没跟的鞋了 。我说,去他们的,我参加慈善活动他们不关注孩子,却看我的鞋 。我一腔热情为奥运唱歌,你们来揪我那么一点发音,我是为那么几个无聊的人活的吗?我爱穿什么你们管的着吗?再见,带家人散心去了!没那么多时间陪你们玩!”
其实闹太套这个梗真的是网友们过于细心了,要知道这首歌发布的时间是2008年,当时大家的英语水平普遍不高 。再加上黄晓明也没有专门去学过英语,所以在发音上稍微存在一点问题 。
【黄晓明为什么要唱闹太套 这个梗真的去不掉了】
但谁也不能保证自己的英文发音就是最纯正的,谁也不敢保证自己的英文说得就一点错误都没有 。黄晓明仅仅因为英文发音问题就被调侃了那么久,这确实是有点冤枉了 。
不过现在这件事已经过去很久了,大家虽然还会想起来闹太套这个梗,但已经很少有人会再以此去调侃黄晓明了 。
更何况,现在的黄晓明在英文方面已经有了很大的进步 。据说后来黄晓明花大价钱请外教陪自己练习英语,在拍摄电视剧的时候都还一直练习 。
这一番功夫自然没有白费,从《中国合伙人》这部影片中就可以看出来,当时黄晓明可是说了大段的英文台词呢,他的表现还是可圈可点的 。

    推荐阅读