爆笑的文言文翻译,看完第一句就忍不住喷饭!哈哈

有这么一句古文 , “以水沃面” , 是“用水洗脸”的意思 。 很常见 , 大家一般都会翻译 。
考试考到一句话:“令士卒解甲少憩 , 以水沃面 。 ”意思是:“让士兵都脱下盔甲稍作休息 , 用水洗脸 。 ”然而 , 有人翻译成了:“让士兵脱下盔甲稍作休息 , 找水泡面吃 。 ”

爆笑的文言文翻译,看完第一句就忍不住喷饭!哈哈
文章图片
毕业好多年 , 印象中也没有什么特别搞笑的 , 除了某次老师提问 , 有位同学把“老妪”说成了“老婆” , 我猜他应该是太紧张 , 把“老太婆”说错了 。 倒是我自己 , 常常一个人的时候脑补搞笑翻译 。
比如 , 暴虎冯河——强暴老虎 , 横渡黄河 。 真是又黄又暴力 , 黄暴力 。
众寡悬殊——众多寡妇悬梁 , 死了 。 完了为什么有一排排腊肉的感觉 , 失敬失敬 。 突然想到《赛德克·巴莱》 , 好多自缢的场景 , 致敬你们 , 你们是“真正的人” , 真正的英雄 。
或取诸怀抱 , 晤言一室之内——扑到怀里 , 在房间里说悄悄话 。 这个太“激情”了 。
圣人无常师——圣人没有正常的老师 。 各位圣人要扑出来了 。
生于忧患 , 死于安乐——活着每天都是担忧 , 死了才能解脱快乐 。 为啥感觉有一丢丢道理呢?
三顾茅庐——三次去茅房 。 这个词太出名了 , 经常看到 , 有次我是这么翻译的:三次回头看卫生间 。 三次回头看?看什么?卫生间里有美女吗?
记得有次老师叫一个同学起来翻译《鸿门宴》的“加彘肩上”当时那哥们没有听课 , 起来就盯着课本看了一会儿说:“把猪扛在肩膀上” 。

爆笑的文言文翻译,看完第一句就忍不住喷饭!哈哈
文章图片
还有高三的时候做《晋书·景帝纪》的文言文阅读 , 有一句“帝阴养死士三千 , 散在人间 , 至是一朝而集 , 众莫知所出也 。 ” 。
然后有人翻译成了“皇帝偷偷养了三千个丧尸 , (把它们)撒在了人群里 , 到时候一下子聚集起来很多丧尸 , 大家都不知道(它们)从哪里出现 。 ”

爆笑的文言文翻译,看完第一句就忍不住喷饭!哈哈
文章图片
以下是我在网上看到的一些超奇葩爆笑的文言文翻译 , 看完第一句就忍不住喷饭 , 现在拿出来和各位分享分享 , 如下:
1.夫战 , 勇气也 。 (《曹刿论战》)
翻译:妻子和丈夫打架 , 是需要很大的勇气的 。
2.视事三十年 , 上书乞骸骨 , 征拜尚书 , 以病免 。 年逾八十 , 卒 。
翻译:做了三十年的官 , 上书请求退休 , (未被允许)反被征召授予尚书的职务 , 因为生病而被免职 。 年龄超过八十岁 , 当兵去了 。

爆笑的文言文翻译,看完第一句就忍不住喷饭!哈哈
文章图片
3.数上书言事 , 太宗奇之 , 召拜著作佐郎 。
爆笑的文言文翻译,看完第一句就忍不住喷饭!哈哈】翻译:他多次上书大事 , 太宗对此感到奇怪 , 临幸他并授予佐郎的官职 。 竟然把“召拜”翻译成了“临幸” , 真是太辣眼睛!!!
4.臣死且不避 , 卮酒安足辞?(《鸿门宴》)
翻译:我喝死都不怕 , 一杯酒怎么够呢?
嗯 , 在这种翻译下 , 樊哙倒不是猛将 , 而是十足的酒鬼了!

爆笑的文言文翻译,看完第一句就忍不住喷饭!哈哈
文章图片
5.世间本无秽语 , 庠序多考国文 , 遂有矣 。
翻译:这个世界本来没有脏话 , 因为学校经常考语文 , 于是就有了 。
6.诏书特下 , 拜臣郎中 , 寻蒙国恩 , 除臣洗马 。 (《陈情表》)