王维鹿柴空山不见人但闻人语响古诗注释翻译 王维鹿柴原文及译文

王维鹿柴空山不见人但闻人语响古诗注释翻译 王维鹿柴原文及译文

【王维鹿柴空山不见人但闻人语响古诗注释翻译 王维鹿柴原文及译文】1、注释:
鹿柴(zhài):王维在辋川别业的胜景之一(在今陕西省蓝田县西南) 。柴:通“寨”、“砦”,用树木围成的栅栏 。
但:只 。

返景(yǐng):同“返影” , 太阳将落时通过云彩反射的阳光 。
复:又 。
2、译文:
幽静的山谷里看不见人,只听到人说话的声音 。
落日余光映入了深林,又照在幽暗处的青苔上 。
3、原文:
空山不见人 , 但闻人语响 。
返景入深林 , 复照青苔上 。

    推荐阅读