鸣之而不能通其意的之是什么意思 马说原文及翻译

鸣之而不能通其意的之是什么意思 马说原文及翻译

1、鸣之而不能通其意的之释义:代词,指千里马 。
2、原文:《马说》
【作者】韩愈 【朝代】唐
世有伯乐,然后有千里马 。千里马常有,而伯乐不常有 。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间 , 不以千里称也 。
【鸣之而不能通其意的之是什么意思 马说原文及翻译】马之千里者,一食或尽粟一石 。食马者不知其能千里而食也 。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足 , 才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?

策之不以其道 , 食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也!

3、翻译:
世上(先)有伯乐,然后有千里马 。千里马经常有,但是伯乐不常有 。所以即使有名贵的马 , 只是辱没在仆役的手中,(跟普通的马)一同死在槽枥之间,不以千里马著称 。(日行)千里的马,吃一顿有时能吃完一石粮食 。喂马的人不知道它能(日行)千里而(像普通的马一样)来喂养它 。这样的马 , 即使有日行千里的能力 , 却吃不饱,力气不足,它的才能和好的素质也就不能表现出来 , 想要和普通的马一样尚且做不到,怎么能够要求它(日行)千里呢?不按照(驱使千里马的)正确方法鞭打它,喂养它却不能竭尽它的才能,听千里马嘶鸣,却不能通晓它的意思 , 拿着鞭子面对它,说:“天下没有千里马!”唉!难道果真没有千里马吗?大概是真的不认识千里马吧!

    推荐阅读