插田歌原文翻译 插田歌原文翻译分别是什么

【插田歌原文翻译 插田歌原文翻译分别是什么】

插田歌原文翻译 插田歌原文翻译分别是什么

文章插图
1、插田歌翻译 。连州城下 , 俯接着村落 。偶然登上连州郡城楼 , 正好有所感受 , 于是把所感之事写成民间歌谣 , 以等待采风的人来搜集它 。冈上头花草一抹齐 , 燕子飞东呵又飞西 。远望田塍像条线呵 , 一片白水波光参差 。农妇穿着白麻布裙 , 农夫披着绿草蓑衣 。一齐唱起田中歌呀 , 轻声细语好似竹枝 。但听哀怨的歌声响 , 不懂俚语不辨歌词 。时不时的一阵大笑 , 定是互相嘲笑嬉戏 。水田平平苗儿漠漠 , 烟火升在村村落落 。大黄狗 , 来回地走 , 红公鸡 , 边叫边啄 。路旁谁家的小伙子 , 戴乌帽穿着大袖衣 。自报说他是上计吏 , 年初才刚刚离京师 。田夫对计吏把话讲:“您家我可非常熟悉 。您一从长安回乡里 , 见人就装作不认识 。”计吏笑着上前答话:“长安真大得了不起 。省禁大门高大又威严 , 我可进去过无数次 。近来补卫士的缺额 , 用一筒竹布就可以 。您看二三年以后吧 , 我一定作个官人去 。”
2、插田歌原文 。连州城下 , 俯接村墟 。偶登郡楼 , 适有所感 , 遂书其事为俚歌 , 以俟采诗者 。冈头花草齐 , 燕子东西飞 。田塍望如线 , 白水光参差 。农妇白纻裙 , 农夫绿蓑衣 。齐唱田中歌 , 嘤伫如竹枝 。但闻怨响音 , 不辨俚语词 。时时一大笑 , 此必相嘲嗤 。水平苗漠漠 , 烟火生墟落 。黄犬往复还 , 赤鸡鸣且啄 。路旁谁家郎?乌帽衫袖长 。自言上计吏 , 年初离帝乡 。田夫语计吏:“君家侬定谙 。一来长安罢 , 眼大不相参 。”计吏笑致辞:“长安真大处 。省门高轲峨 , 侬入无度数 。昨来补卫士 , 唯用筒竹布 。君看二三年 , 我作官人去 。”

    推荐阅读