浣溪沙入夏偏宜澹薄妆原文翻译 浣溪沙入夏偏宜澹薄妆原文是什么


浣溪沙入夏偏宜澹薄妆原文翻译 浣溪沙入夏偏宜澹薄妆原文是什么

文章插图
1、原文:《浣溪沙·入夏偏宜澹薄妆》
李珣 〔五代〕
入夏偏宜澹薄妆,越罗衣褪郁金黄,翠钿檀注助容光 。
相见无言还有恨,几回判却又思量,月窗香径梦悠飏 。
2、翻译:
时节刚刚入夏,合时的装束应该的穿上淡薄的衣裳,越地丝绸做成的衣衫褪去了郁金草染成的金黄,翠色钗钿和红色胭脂更加增添了美艳的容光 。
【浣溪沙入夏偏宜澹薄妆原文翻译 浣溪沙入夏偏宜澹薄妆原文是什么】回想相见的时候不知道说什么,心里却还有一些离别的不爽;几次想说分手,最后总是没有开腔 。明月满窗,花径幽幽,思念悠长恰似做梦一样 。

    推荐阅读