浣溪沙入夏偏宜澹薄妆原文翻译 浣溪沙入夏偏宜澹薄妆原文是什么
文章插图
1、原文:《浣溪沙·入夏偏宜澹薄妆》
李珣 〔五代〕
入夏偏宜澹薄妆,越罗衣褪郁金黄,翠钿檀注助容光 。
相见无言还有恨,几回判却又思量,月窗香径梦悠飏 。
2、翻译:
时节刚刚入夏,合时的装束应该的穿上淡薄的衣裳,越地丝绸做成的衣衫褪去了郁金草染成的金黄,翠色钗钿和红色胭脂更加增添了美艳的容光 。
【浣溪沙入夏偏宜澹薄妆原文翻译 浣溪沙入夏偏宜澹薄妆原文是什么】回想相见的时候不知道说什么,心里却还有一些离别的不爽;几次想说分手,最后总是没有开腔 。明月满窗,花径幽幽,思念悠长恰似做梦一样 。
推荐阅读
- 浣溪沙败叶填溪水已冰原文翻译 浣溪沙败叶填溪水已冰原文是什么
- 宜家的沙发床怎么打开啊
- 浪淘沙这首诗的意思是什么
- 长沙有什么卫校吗
- 长沙星沙属于什么区
- 长沙地铁app可以刷磁悬浮吗
- 卷心菜沙拉怎么做
- 卷材屋面上为什么要撒一层绿豆沙
- 沙滩摩托车可以上牌吗
- 水果沙拉要哪些食材,水果沙拉需要哪些配料