东床坦腹文言文翻译 东床坦腹文言文翻译注释

《东床坦腹》文言文翻译:郗太傅在京口 , 派一个门客拿着自己给王丞相的亲笔书信到王府去选婿 。王丞相见过信后对这个门客说:“你到东厢房去任意挑选吧!”门客到东厢房看过之后 , 赶回郄府 , 对太傅说:“王丞相的各个儿子都值得夸奖 。听说我为您选女婿 , 都故作姿态 , 以示不凡 , 只有一个年轻人 , 露出腹部躺在东床上 , 好像没听说有这回事似的 。”郄太傅说:“就是这个公子最好 。”太傅郄鉴询问调查他 , 原来是王羲之 , 于是将女儿嫁给了他 。

东床坦腹文言文翻译 东床坦腹文言文翻译注释

文章插图
《东床坦腹》原文
郗太傅在京口 , 遣门生与王丞相书 , 求女婿 。丞相语郗信:“君往东厢任意选之 。”门生归白郗曰:“王家诸郎亦皆可嘉 , 闻来觅婿 , 咸自矜持 。唯有一郎在东床上坦腹卧 , 如不闻 。”郗公云:正此好!”访之 , 乃逸少 , 因嫁女与焉 。
东床坦腹文言文翻译 东床坦腹文言文翻译注释

文章插图
《东床坦腹》注释
郗(xī)太傅:郗鉴太尉是掌管军政大权的官名 。太傅:官名 。“太傅”系“太尉”之误 。
京口:地名 , 今江苏镇江附近 。门生:这里指门客 。王丞相:晋朝的王导 , 做过丞相 。
【东床坦腹文言文翻译 东床坦腹文言文翻译注释】往东厢:到 , 去东厢房 。可嘉:值得夸奖 , 值得赞许 。矜持:故作姿态 , 以示不凡 , 不自然的样子 。
东床坦腹文言文翻译 东床坦腹文言文翻译注释

文章插图
作者简介
刘义庆 , 字季伯 , 原籍南朝宋彭城 , 世居京口 , 文学家 。宋武帝刘裕之侄 , 长沙景王刘道怜次子 , 其叔临川王刘道规无子 , 即以刘义庆为嗣 , 袭封临川王赠任荆州刺史等官职 。刘义庆是刘裕的侄子 , 在诸王中颇为出色 , 自幼就被刘裕所知 , 称赞其“此吾家丰城也” 。刘义庆“性简素 , 寡嗜欲” 。爱好文学 , 广招四方文学之士 , 聚于门下 。刘宋宗室 , 刘义庆自幼才华出众 。著有《世说新语》 , 志怪小说《幽明录》 。

    推荐阅读