孟母戒子文言文及翻译 孟母戒子文言文翻译及原文

孟子年幼时,(有次)他在背诵,他的母亲正在织布 。孟子突然中途停止背诵,又继续背诵下去 。孟子的母亲知道他因为分心而遗忘了书中的内容,于是把他叫来问道:“为什么中断背书?”孟子回答说:“有所遗忘,(后来)又想起来了 。”

孟母戒子文言文及翻译 孟母戒子文言文翻译及原文

文章插图
(这时)孟子的母亲拿起刀割断了布,以这件事作为警告 。从那件事以后,孟子不再因分心而遗忘书中的内容了 。
孟母戒子文言文及翻译
孟子少时诵,其母方织 。孟子辍然中止,有顷,复诵 。其母知其喧也,呼而问之:“何为中止?”对曰:“有所失,复得 。”其母引刀裂其织,曰:“此织断,能复续乎?”自是之后,孟子不复矣 。
孟母戒子文言文及翻译 孟母戒子文言文翻译及原文

文章插图
注释
(1)少时:年轻的时候 。
(2)诵:背诵 。
(3)方:正在 。
(4)织:织布 。
(5)辍(chuò)然:突然中止的样子 。辍,停止 。
(6)乃复进:然后再背诵下去 。乃:于是,就 。复:再,又 。进:背诵下去 。
(7)喧:一作“愃”,通“谖”,遗忘,忘记 。
(8)何为:即“为何”,为什么 。
孟母戒子文言文及翻译 孟母戒子文言文翻译及原文

文章插图
道理
【孟母戒子文言文及翻译 孟母戒子文言文翻译及原文】父母教育孩子要用适当的方式,言传身教,事半功倍 。故事里孟子的母亲用刀割断她自己织的布,以此警告孟子背诵不得半途而废,要专心致志,这使孟子从此养成了严谨治学的态度,长大后终于成为战国时期有名的思想家、政治家和教育家和散文家 。

    推荐阅读