故都的秋赏析 故都的秋翻译

《故都的秋》是中国现代散文家郁达夫于1934年8月创作的散文 。文章蕴含深沉的故都之恋、故国之爱 , 唤起人们对美的追求 , 对祖国的热爱 , 也蕴含了作者孤独、忧郁的心态 , 整篇文章处处渗透着郁达夫消极与积极情绪在纠结与斗争的痕迹 。

故都的秋赏析 故都的秋翻译

文章插图
全文运用了42个秋字来润色北国之秋的“清”、“静”和“悲凉” , 也处处渗透着郁达夫消极与积极情绪在纠结与斗争的痕迹 。文章将悲秋和颂秋结合起来 , 不仅抒发了作者赞美、眷恋故都自然风物的真情 , 也表现出深沉的爱国之情 。
【故都的秋赏析 故都的秋翻译】

    推荐阅读