盲人识日文言文翻译 盲人识日寓言故事

《盲人识日》的译文:天生就眼盲的人不认识太阳,向有眼睛的人询问(太阳) 。有的人告诉他说:“太阳的形状如同铜盘一样 。”盲人敲了一下铜盘,听到了铜盘的响声 。有一天,他听见钟声,认为那就是太阳 。又有人告诉他:“太阳的光亮像蜡烛 。”

盲人识日文言文翻译 盲人识日寓言故事

文章插图
盲人摸了摸蜡烛,感知了它的形状 。有一天他摸到短笛,以为那就是太阳 。太阳与钟,短笛相差太远了,而盲人不知道它们的不同,因为他未曾见过,而只是从别人那里听来的 。事物的规律比太阳还要难以发现,而人没有洞晓,那么与瞎子没有什么两样 。同道的人告诉他,即使有巧妙的比喻,好的引导,也超不过铜盘和蜡烛 。从铜盘到钟,从蜡烛到短笛,辗转推求下去,还会有结果吗?
盲人识日文言文翻译 盲人识日寓言故事

文章插图
《盲人识日》原文
【盲人识日文言文翻译 盲人识日寓言故事】生而眇者不识日,问之有目者 。或告之曰:“日之状如铜盘 。”扣盘而得其声 。他日闻钟,以为日也 。或告之曰:“日之光如烛 。”扪烛而得其形 。他日揣龠,以为日也 。日之与钟、龠亦远矣,而眇者不知其异,以其未尝见而求之人也 。道之难见也甚于日,而人之未达也,无以异于眇 。达者告之,虽有巧譬善导,亦无以过于盘与烛也 。自盘而至钟,自烛而至龠,转而相之,岂有既乎?
盲人识日文言文翻译 盲人识日寓言故事

文章插图
注释
1.眇:目盲,瞎 。2.或:有人 。3.扪:摸 。4.龠(yuè):古时的一种竹制的古乐器,像短笛子 。5.既:尽,完了,终结 。6.达:通达,明白,洞晓 。

    推荐阅读