伤仲永翻译 伤仲永的全文
《伤仲永》的翻译:金溪的平民方仲永 , 家中世代以种田为生 。仲永长到五岁时 , 从没有见过书写工具 , 突然哭着要这些东西 。他的父亲对此感到诧异 , 从邻居家借来给他 , 他当下就写了四句诗 , 同时题上自己的名字 。这首诗以赡养父母、团结同宗族的人作为内容 , 传送给同乡的秀才观赏 。
文章插图
从此有人指定事物叫他写诗 , 他能立刻完成 , 诗的文采和道理都有值得欣赏的地方 。同县的人对他感到惊奇 , 渐渐地请他的父亲去作客 , 有人用钱财和礼物求仲永写诗 。他的父亲认为那样有利可图 , 每天牵着方仲永四处拜访同县的人 , 不让他学习 。
我听说这件事很久了 。明道年间 , 跟随先父回到家乡 , 在舅舅家见到方仲永 , 他已经十二三岁了 。叫他写诗 , 已经不能与从前听说的相称了 。再过了七年 , 我从扬州回来 , 又到舅舅家 , 问起方仲永的情况 , 舅舅说:“他才能完全消失 , 普通人一样了 。”
文章插图
《伤仲永》的原文
金溪民方仲永 , 世隶耕 。仲永生五年 , 未尝识书具 , 忽啼求之 。父异焉 , 借旁近与之 , 即书诗四句 , 并自为其名 。其诗以养父母、收族为意 , 传一乡秀才观之 。自是指物作诗立就 , 其文理皆有可观者 。邑人奇之 , 稍稍宾客其父 , 或以钱币乞之 。父利其然也 , 日扳仲永环谒于邑人 , 不使学 。
【伤仲永翻译 伤仲永的全文】余闻之也久 。明道中 , 从先人还家 , 于舅家见之 , 十二三矣 。令作诗 , 不能称前时之闻 。又七年 , 还自扬州 , 复到舅家 , 问焉 , 曰“泯然众人矣 。”
推荐阅读
- 无题赏析 无题翻译
- 绣球花的花语和寓意,忠贞永恒、浪漫圆满
- 风信子花代表什么意思,代表着永远的怀念、重生的爱
- 卢钺雪梅这首诗的意思 雪梅的意思翻译
- 于谦石灰吟 石灰吟原文内容及翻译
- 《桃花源记》翻译及原文是什么
- 汗滴禾下土的全诗名字 锄禾日当午全诗及翻译
- 《醉翁亭记》翻译是什么
- 韩生者,燕人也翻译 燕人生于燕文言文翻译
- 非独鼓琴若此也贤者亦然的翻译 非独鼓琴若此也贤者亦然怎么翻译