《黄鹤楼送孟浩然之广陵》的翻译是什么
《黄鹤楼送孟浩然之广陵》是唐代大诗人李白创作的一首送别诗 。此诗虽为惜别之作,却写得飘逸灵动,情深而不滞,意永而不悲,辞美而不浮,韵远而不虚 。那么《黄鹤楼送孟浩然之广陵》的翻译是什么呢?
文章插图
1、翻译:旧友告别了黄鹤楼向东而去,在烟花如织的三月漂向扬州 。帆影渐消失于水天相连之处,只见滚滚长江水在天边奔流 。
2、原文:故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州 。孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流 。
3、首句点出送别的地点:一代名胜黄鹤楼;二句写送别的时间与去向:“烟花三月”的春色和东南形胜的“扬州”;三、四句,写送别的场景:目送孤帆远去;只留一江春水 。全诗寓离情于写景之中,以绚丽斑驳的烟花春色和浩瀚无边的长江为背景,极尽渲染之能事,绘出了一幅意境开阔、情丝不绝、色彩明快、风流倜傥的诗人送别画 。
【《黄鹤楼送孟浩然之广陵》的翻译是什么】以上就是给各位带来的关于《黄鹤楼送孟浩然之广陵》的翻译是什么的全部内容了 。
推荐阅读
- 《福斯特医生》剧情简介是什么
- 《你是人间四月天》原文是什么
- 《桂林山水》原文是什么
- 《春雪》原文是什么
- 《家有仙妻》主题曲是什么
- 《赠刘景文》的诗意
- 余光中《乡愁》读后感怎么写
- 《好命先生》演员表是什么
- 《父母爱情》剧情简介是什么
- 《和氏璧》读后感怎么写