《送东阳马生序》的翻译是什么

《送东阳马生序》是明代文学家宋濂创作的一篇赠序,全文结构严谨,详略有致,用对比说理,在叙事中穿插细节描绘,读来生动感人 。那么《送东阳马生序》的翻译是什么呢?

《送东阳马生序》的翻译是什么

文章插图
【《送东阳马生序》的翻译是什么】1、翻译:我年幼时就爱学习 。因为家中贫穷,无法得到书来看,常向藏书的人家求借,亲手抄录,约定日期送还 。天气酷寒时,砚池中的水冻成了坚冰,我仍不放松抄书 。抄写完后,赶快送还人家,不敢稍稍超过约定的期限 。
2、因此人们大多肯将书借给我,我因而能够看各种各样的书 。已经成年之后,更加仰慕圣贤的学说,又苦于不能与学识渊博的老师和名人交往,曾快步走到百里之外,手拿着经书向同乡前辈求教 。
3、我站着陪侍在他左右,提出疑难,询问道理,低身侧耳向他请教;有时遭到他的训斥,表情更为恭敬,礼貌更为周到,不敢答复一句话;等到他高兴时,就又向他请教 。所以我虽然愚钝,最终还是得到不少教益 。
4、当我寻师时,背着书箱,把鞋后帮踩在脚后跟下,行走在深山大谷之中,严冬寒风凛冽,大雪深达几尺,脚和皮肤受冻裂开都不知道 。到学舍后,四肢僵硬不能动弹,过了很久才暖和过来 。
5、住在旅馆,我每天吃两顿饭,没有新鲜肥嫩的美味享受 。同学舍的求学者都穿着锦绣衣服,戴着有红色帽带、饰有珍宝的帽子,腰间挂着白玉环,左边佩戴着刀,右边备有香囊,光彩鲜明,如同神人 。
6、我却穿着旧棉袍、破衣服处于他们之间,毫无羡慕的意思 。因为心中有足以使自己高兴的事,并不觉得吃穿的享受不如人家 。我的勤劳和艰辛大概就是这样 。
以上就是给各位带来的关于《送东阳马生序》的翻译是什么的全部内容了 。

    推荐阅读