马援少时以家用不足辞其兄翻译 资治通鉴理解


马援少时以家用不足辞其兄翻译 资治通鉴理解

文章插图
【马援少时以家用不足辞其兄翻译 资治通鉴理解】1、马援少时,以家用不足辞其兄的原句是马援少时,以家用不足辞其兄况,欲就边郡田牧 。意思是马援年轻时,因家庭贫因,辞别哥哥马况,准备到边那一带种田放牧 。
2、原文:马援少时,以家用不足辞其兄况,欲就边郡田牧 。况曰:“汝大才当晚成良工不示人以朴且从所好 。”遂之北地田牧 。常谓宾客曰:“丈夫为志,穷当益坚,老当益壮 。”后有畜数千头,谷数万斛,既而叹曰:“凡殖财产,贵其能赈施也,否则守钱虏耳!”乃尽散于亲旧 。闻隗嚣好士,往从之 。嚣甚敬重,与决筹策 。
3、译文:马援年轻时,因家庭贫因,辞别哥哥马况,准备到边那一带种田放牧 。马况说:“你是大器晚成的人,能工巧匠不把没有加工的木材拿给人看 。权且按照你自己的意愿,想干什么就干什么吧 。”于是马援到北地种田放牧 。他常对宾客们说:“大丈夫立志,穷国的时候应当更加坚定,年老的时候应当更加雄壮 。”后来,他拥有数千头牲畜,数万斛粮食 。不久又叹息说:“增长财富,可贵之处在于能够赈济施舍,否则的话,不过是守对奴罢了!”于是把全部家产分送给亲友故旧 。得知隗嚣礼贤下士,就去投奔他 。隗嚣十分敬重马援,让他参与筹划决策 。

    推荐阅读