昔者有馈生鱼于郑相者文言文译文 昔者有馈生鱼于郑相者原文内容及翻译


昔者有馈生鱼于郑相者文言文译文 昔者有馈生鱼于郑相者原文内容及翻译

文章插图
1、出自《孟子·万章上》原文内容:昔者有馈生鱼于郑子产,子产使校人畜之池 。校人烹之,反命曰:始舍之,圉圉焉,少则洋洋焉,悠然而逝 。“子产曰:得其所哉!得其所哉!”
校人出曰:孰谓子产智,予既烹而食之,曰:得其所哉!得其所哉!
故君子可欺之以方,难罔以非其道 。
2、翻译:
从前有人向郑国子产赠送活鱼,子产命校人养在池中,校人把鱼做熟了,回来说:“刚开始那些鱼看起来很疲累的样子,少过一会就懒洋洋的了,很自如地就死去了 。”子产说:“算是找到了应该到的地方,找到了应该到的地方啊!”
【昔者有馈生鱼于郑相者文言文译文 昔者有馈生鱼于郑相者原文内容及翻译】校人出来就说:“谁说子产智慧?我既然已经做熟了吃掉,他还说:“找到了应该去的地方,找到了应该去的地方” 所以对君子可以用恰当有道的方法来欺骗他,但却很难用不道的方法来迷惑他 。

    推荐阅读