《草书大王》文言文翻译是什么

【《草书大王》文言文翻译是什么】《草书大王》出自北宋惠洪的《冷斋夜话》,《冷斋夜话》是书体例介于笔记与诗话之间,但以论诗为主 。那么《草书大王》文言文翻译是什么呢?

《草书大王》文言文翻译是什么

文章插图
1、原文:张丞相好草书而不工 。当时流辈,皆讥笑之 。丞相自若也 。一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动 。使侄录之 。当波险处,侄罔(wǎng)然而止 。执所书问曰:“此何字也?”丞相熟视久之亦不自识 。诟(gòu)其侄曰:“汝胡不早问 。致余忘之 。”
2、译文:张丞相喜爱写草书但不好看,当时的人们都笑话他,丞相对此表现得很镇定 。有一次,他得到了一个好的句子,就拿起笔迅速写下来,整张纸上龙飞凤舞 。他让侄子抄下来,到书法中笔画怪诞的地方时,侄子茫然地停下来,拿着他写的字的纸去问他:“这是什么字?”丞相认真地看了许久,自己不认识了,便责怪侄子道:“你为什么不早问?以至于我都忘记了写的什么了 。”
以上就是给各位带来的关于《草书大王》文言文翻译是什么的全部内容了 。

    推荐阅读