国际各国的茶名

如今国际名国的茶名读音,都是从中国直接或直接传去 。可分两大系统:一是,普通话语音:茶——“CHA”,一是退音——“TEY”方言语音,即原於福建厦门当地言语,两种语音在对外传达时刻上,有先有后,先为“茶”音,后为“退”音 。“CHA”音首要传往中国的邻居,如东邻日本,直接运用汉字“茶”,读音CHA,西邻古波斯语:“CHA”,随后而演化成阿拉伯语音“SHAI”(茶叶),土耳其语“CHAY”,葡萄牙语:“CHA”,北邻俄语:“CHAI”(茶叶),南邻印度、斯里兰卡、巴基斯坦、孟加拉的僧伽罗语也叫“CHA” 。
由中国“退”音“TEY”传往国外,时刻在中国明末清初,西方远洋船队东来交易的初始时分,因之都是远洋国家运用 。其缘起是,公元1664年英国东印度公司在中国滨海称茶为“退”音,开端拼写成英语“TEE”,拉丁文释成“THEE”,后来英语拼成“TEA”从此以后,便成为英语国际各国通名茶名和言语 。至於法语系叫“THE”,德语系叫“TEE”,西班牙语系叫“TE”,都是由厦门的“退”音,和英语的传音演化而成 。

    推荐阅读