子产不毁乡校原文及翻译 文言文子产不毁乡校原文及翻译

【子产不毁乡校原文及翻译 文言文子产不毁乡校原文及翻译】

子产不毁乡校原文及翻译 文言文子产不毁乡校原文及翻译

文章插图
1、原文:郑人游于乡校,以论执政 。然明谓子产曰:“毁乡校,何如?”子产曰;“何为?夫人朝夕退而游焉,以议执政之善否 。其所善者,吾则行之;其所恶者,吾则改之 。是吾师也,若之何毁之?我闻忠善以损怨,不闻作威以防怨 。岂不遽止?然犹防川⑾:大决所犯,伤人必多,吾不克救也;不如小决使道,不如吾闻而药之也 。”然明曰:“蔑也今而后知吾子之信可事也 。小人实不才 。若果行此,其郑国实赖之,岂唯二三臣?”
仲尼闻是语也,曰:“以是观之,人谓子产不仁,吾不信也 。”
2、译文
郑国人到乡校休闲聚会,议论执政者施政措施的好坏 。郑国大夫然明对子产说:“把乡校废除了,怎么样?”子产说:“为什么?人们早晚干完活儿回来到这里聚一下,议论一下施政措施的好坏 。他们喜欢的,我们就推行;他们讨厌的,我们就改正 。这是我们的老师 。为什么要毁掉它呢?我听说过尽力做善事来减少怨恨,没听说过靠摆威风来堵塞怨恨 。难道不能很快地制止?但是(这防怨)就像堵塞河水溃决一样:河水大决口造成的损害,伤害的人必然很多,我是挽救不了的;不如开个小口疏通河道,不如我听取(这些议论后)把它当作治病的良药 。”然明说:“我从现在起才知道您确实可以成大事 。小人确实没有才能 。如果真的这样做,恐怕郑国真的就有了依靠,岂止是有利于我们这些臣子!”
孔子听到了这番话后说:“照这些话看来,人们说子产不行仁政,我是不相信的 。”

    推荐阅读